» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Jurassic Park: The Game
Русификатор (текст) - от Tolma4 Team
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (57)
9.25
Информация:
Автор(ы) перевода: Tolma4 Team
Версия перевода: 1.5 от 01.04.12 Размер: 28 МБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 8200 раз
Дата добавления в архив: 23 декабря 2011 года Просмотров профиля: 35945
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание и прочая информация:
Авторы перевода: Tolma4 Team

Эпизод I:
Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.

Эпизод II:
Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод ;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.

Эпизод III:
Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.

Эпизод IV:
Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.
Re'AL1st: редактура
_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.5 от 01.04.12

• Исправлены найденные ошибки в четвертом эпизоде

Версия 1.4 от 18.03.12

• Добавлен перевод четвертого эпизода

Версия 1.3 от 03.03.12

• Исправлены найденные ошибки в переводах первого, второго и третьего эпизодов
• Добавлено множество новых текстур

Версия 1.2 от 22.02.12

• Добавлен перевод третьего эпизода
• Исправлены найденные ошибки в первом и втором эпизодах

Версия 1.1 от 01.02.12

• Добавлен перевод второго эпизода
• Исправлены найденные ошибки в первом эпизоде

Версия 1.01 от 01.01.12

• Исправлены найденные ошибки
• Добавлено несколько новых текстур
• По просьбам пользователей испанский язык оставлен в оригинале

Версия 1.0 от 23.12.11

• Первая версия; переведен первый эпизод
Если вы хотите отблагодарить переводчиков за их безвозмездный, тяжкий труд, то вы можете перечислить нам любую сумму посредством любой из нижеперечисленных платежных систем.


Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!


Просто перейдите по ссылке.

И обязательно укажите ваш никнейм на сайте!

Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!

Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. Всем спонсорам огромное спасибо!

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.