BOPOH – главный переводчик
Zritekato(fotomob)
EvilMan4eG
vir(dim-ka)
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – переводчик, корректор
ENPY – сборка
А также спасибо MeteoraMan.
Внимание!
• Не забудьте включить субтитры в настройках игры.
• Имена бойцов и названия приёмов оставлены на английском, так и задумано.
• Присутствуют проблемы с отображением названий фаталити.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 13.04.2015
• Новые качественные шрифты с поддержкой заглавных и строчных букв английского и русского алфавитов.
• Решены проблемы с отображением различных надписей, в том числе ников игроков в онлайн-режиме.
Версия от 24.07.2014
• Совместимость с обновлением игры от 23.07.2014: из инсталлятора убраны оригинальные Startup.xxx и Startup.xxx.meta.
Версия от 09.03.2014
• Исправления в тексте.
Версия от 08.08.2013
• Имена персонажей на шкале здоровья теперь отображаются на своих местах.
• Возвращен оригинальный текст правил боя в деталях башни испытаний.
• Возвращен оригинальный текст на экране боя.
• Возвращены оригинальные названия приемов в башне испытаний.
• Возвращены оригинальные названия фаталити в Некрополисе.
• Исправлена ошибка неправильного отображения перевода основного и альтернативного костюма Сектора.
• Исправлены найденные опечатки в основном тексте.
Версия от 07.08.2013
• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.
• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.
Версия от 06.08.2013
• Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао.
• В практике теперь нормально отображаются типы ударов.
• Исправлены найденные опечатки.