Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Будет переведено все что можно перевести, и названия и описания. Там в игре если выбрать предмет и нажать какую-то кнопку(Y на паде вроде) то напишут где он падает и с кого, так что гайды тут не особо нужны. Там 13,5 тысяч фрагментов, так что за пару недель это не сделать никак. Когда займусь и займусь ли вообще пока не знаю.

Эмм, фиг с ними с предметами, планы же. 13,5 к элементов, да уж, чип-эвенты не мало заняли места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытке установить русификатор на третий Hyperdimension Neptunia у меня появляется окно, что программа "NptRb3_rus" не работает. Не получается у меня установить, помогите! :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она не будет работать на винде ниже 7-ки. Но опять же и у игры в минималках 7-я винда же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление - https://yadi.sk/d/Xnba8oe43NsM36

Поправлены опечатки, которые мне кидали и пара багов в установщике, которые приводили к его крашу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление - https://yadi.sk/d/Xnba8oe43NsM36

Поправлены опечатки, которые мне кидали и пара багов в установщике, которые приводили к его крашу.

Блин, не уследил, уже как 6 дней обнова. Спасибо няша.

Изменено пользователем LesTin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После долгой задержки, я таки взялса за тру концовку и вот небольшая подборка, которая набралась по пути к ней.

Spoiler

42hVF6Ni2kc.jpg

6crq2ntr7vU.jpg

F-CpEcxTcUg.jpg

Всё это на обновлённой версии перевода.

Изменено пользователем Emperor_Onotole

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касательно переводов, я так понимаю судьба "Megadimension Neptunia VII" увидеть русскую локализацию если кто-либо другой возьмется, так как ее перевести нет технической возможности. Хотелось бы обратится к кому-либо еще из переводчиков на ЗОГе, но увы, время прошло, проект перевода прибыли не принесет, а любителей на чистом энтузиазме мало.

Какова тогда судьба MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies и Superdimension Neptune VS Sega Hard Girls? Догадываюсь что эти части в плане сюжета звезд с неба не хватают, но возможен ли их перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Касательно переводов, я так понимаю судьба "Megadimension Neptunia VII" увидеть русскую локализацию если кто-либо другой возьмется, так как ее перевести нет технической возможности. Хотелось бы обратится к кому-либо еще из переводчиков на ЗОГе, но увы, время прошло, проект перевода прибыли не принесет, а любителей на чистом энтузиазме мало.

Какова тогда судьба MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies и Superdimension Neptune VS Sega Hard Girls? Догадываюсь что эти части в плане сюжета звезд с неба не хватают, но возможен ли их перевод?

Megadimension Neptunia VII - в какой именно части нет возможности перевести? Чисто нет инструментария для перевода и внесения перевода в игру или компьютер не может её запустить?

Изменено пользователем Лебедев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Megadimension Neptunia VII - в какой именно части нет возможности перевести? Чисто нет инструментария для перевода и внесения перевода в игру или компьютер не может её запустить?

Текст валяется на ноте, т.е его достали, насчет запаковки не знаю.

JK не возьмется переводить, потому что у него не тянет VII. А кроме него непкой заниматься ни у кого желания особого нет. Разве что команда, которая на re;birth 3 свой перевод делает, возьмётся за VII.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст валяется на ноте, т.е его достали, насчет запаковки не знаю.

JK не возьмется переводить, потому что у него не тянет VII. А кроме него непкой заниматься ни у кого желания особого нет. Разве что команда, которая на re;birth 3 свой перевод делает, возьмётся за VII.

Если по поводу запаковки будет положительный ответ, тогда со своим переводчиком смогу переговорить по поводу перевода (но перевод возможен будет с английской версии, переводчик японского не знает).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если по поводу запаковки будет положительный ответ, тогда со своим переводчиком смогу переговорить по поводу перевода (но перевод возможен будет с английской версии, переводчик японского не знает).

На ноте текст английский, доступ открыт любому желающему, если не хотите использовать ноту - попросите текст распакованный.

Об этом спрашивайте makc_ar'a, он текст заливал, хотя до него никто достучатся сейчас не может.

Можете попробовать других людей найти на это дело.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноте текст английский, доступ открыт любому желающему, если не хотите использовать ноту - попросите текст распакованный.

Об этом спрашивайте makc_ar'a, он текст заливал, хотя до него никто достучатся сейчас не может.

Можете попробовать других людей найти на это дело.

Чтобы поискать людей нужно указать место где искать или оплатить мне отдел кадров (который будет искать). А так за даром нет людей среди Gamedev или таких нужно до 10 лет искать.

А makc_ar'a будет время напишу по поводу запаковки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431

Воткни в русик лого от AlexVurhis

Spoiler

c10df6f59f38d450f86ec92cefad9ae9.png

И как прогресс с переводом оставшегося текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И как прогресс с переводом оставшегося текста?

Пока не планируется. После нового года, возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока не планируется. После нового года, возможно.

Спасибо огромное за проделанную работу. Перевод очень хорош! Скажи, а при наличии у тебя компа, который потянул бы последующие части, ты бы взялся за перевод ещё одной часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×