Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Приключенческие игры
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Double Fine Productions, Shiny Shoe
  • Издатель: Double Fine Productions
  • Дата выхода: 18 апр. 2017
Spoiler

В одну минуту вы на дороге, объезжаете своего железного мустанга, и ничто вас не заботит. Затем приходит какой-то парень в костюме и говорит, что у него есть выгодная сделка для вас и вашей банды. Но когда вы приходите в себя, то обнаруживаете шишку на голове, закон на спине и неприятное чувство в кишечнике по поводу того, что дорога, в которую вы собираетесь, будет намного грубее...

Первоначально выпущенный LucasArts в 1995 году Full Throttle — классический графический приключенческий квест от легенды индустрии Тима Шейфера, рассказывающий историю Бена Троттла, вождя байкерской банды «Хорьки», который оказывается втянутым в сказку под названием «Мотоциклы, погромы и убийства».

Спустя более чем 20 лет Full Throttle возвращается в обновлённом выпуске, в котором представлены все новые рисованные и 3D-изображения высокого разрешения с поддержкой 4K, а также ремастированные аудио и музыка. Игроки смогут переключаться между классическим и ремастированным режимами, а также настраивать аудио и графические опции по своему желанию. Также включён браузер концепт-артов с работами Питера Чана и аудиокомментарии от создателей оригинальной игры.

Full Throttle была первой игрой от Тима Шейфера как единственного лидера проекта, сценариста и дизайнера, которая стала обожаемой культовой классикой в жанре! Это специальное издание было восстановлено и переработано с любовью, заботой и вниманием, которые могут возникнуть только при участии разработчиков оригинального приключения.

Господа, у меня есть версия сего шедевра от 7 волка, дублированная, и с олдгеймс я скачал с родными голосами (из-за неповторимого голоса Бена). Хочу русские титры в англ. версию перекинуть. Так вот, мож, кто знает, какие файлы за текст отвечают, сам я не разберусь, а методом тыка - лень. И кому надо - могу на мыло эти самые файлы с рус. текстом скинуть (токма скажите, какие ;)).

80811dc15836.png

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69047

Прогресс перевода: 308.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, у меня есть версия сего шедевра от 7 волка, дублированная, и с олдгеймс я скачал с родными голосами (из-за неповторимого голоса Бена). Хочу русские титры в англ. версию перекинуть. Так вот, мож, кто знает, какие файлы за текст отвечают, сам я не разберусь, а методом тыка - лень. И кому надо - могу на мыло эти самые файлы с рус. текстом скинуть (токма скажите, какие ;)).

От 7го Волка? Хм... Не верится если честно... У меня диск типа от Фаргуса (обложка даже с значком ГОЛД) а в инсталляке Волк нарисован и написано АКЕЛЛА - покупал диск дааавно - как тока вышел. Перевод качественный - дублирован знаменитыми актёрами озвучивающими Дисневский мультики догда - Утиные истории, Чёрный плащ и т.д. Скорее всего у тебя эта же версия... Оригинальнуб озвучку слышал...хм... не много потреял от прохождения русской - моей акелловской - ибо она рельно хороша! Тогда умели делать качественно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В том и дело, что у меня именно от волка игра (с лейблом "platinum"). Может, волки тоже с акелловским переводом выпустили, не знаю. Озвучена, голоса хорошие, но иногда вдруг одного и того же перса озвучивают разные актеры (при чем не раз и не два), это меня и раздражает слегка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том и дело, что у меня именно от волка игра (с лейблом "platinum"). Может, волки тоже с акелловским переводом выпустили, не знаю. Озвучена, голоса хорошие, но иногда вдруг одного и того же перса озвучивают разные актеры (при чем не раз и не два), это меня и раздражает слегка.

Хм... инсталлятор волковский тоже? Не коричневый экан с волком и надписью Акелла? На диске ещё демка 11го гостя вроди была толи Амбер квеста - точно не помню - точнро помню - видеоквест какой-то....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диск ТОЧНО волковский. Игра идет прямо с диска, без инсталла. Но я перебросил ее на хард, играю без диска. Кстати, в ХР, без всякого Scummа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно розыскиваю сей шедевр именно в переводе от 7 волка.. уж очень он(этот перевод) мне полюбился.. ОГРОМНЕЙШАЯ просьба к тем у кого есть сей релиз - выложите на рапиду, торрент или как удобнее будет...!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Его переводил НЕ 7 волк! Его переводила Акелла, в то время бывшая не совсем легальной. Типа Фаргуса. Это во-первых. А во-вторых это запрос вареза. Игру в разряд бесплатных, насколько я знаю, не переводили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

было как минимум два дубляжа. Один шедевр и один ужасный.

7 Волк был круче перевод и первый

Изменено пользователем Rickenbacker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли считать данный русификатор, если его сделать, за варез, если официального издания игры в России не было ;)

Изменено пользователем Morphium

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод был всего один - от Акеллы.

Версия от 7-ого волка - тоже самое, только они его запихнули в переиздание игры -

XP Edition.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Artyom

от Акеллы

Раз она была тогда пиратом (aka 7 Wolf) выкладывать можно свободно.

P.S. Эх, какая игрушка была...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так я и не понял, титры в английскую удалось приладить? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

та старенькая версия не запускается под ХР... точнее запускается она заменой экзешника из другой (тоже дублированной) версии.. нашёл вобщем..) ЭХ)

p.s.: была явлена следующая игра легендарного начальника Double Fine Тима Шейфера(Tim Schafer), подарившего нам Grim Fandango и Psychonauts. Новый проект Шейфера называется Brütal Legend(умляут, видимо, для брутальности) и, судя по яростной морде главного героя и окружающим его аксессуарам, представляет собой своеобразное возвращение к формуле Full Throttle! - будем ждать? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
та старенькая версия не запускается под ХР... точнее запускается она заменой экзешника из другой (тоже дублированной) версии.. нашёл вобщем..) ЭХ)

Так запусти ее под ScummVM. Идет совершенно точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×