Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Double Dragon: Neon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_doubledragonneon.jpg

Дата выхода: 6 февраля 2014

Жанр: Action, Indie

Разработчик: WayForward , Abstraction Games

Издательство: Midnight City

Платформа: PC

Описание:

Double Dragon: Neon является переработанной версией сайдскроллинговой beat 'em up игры 80-х годов. Фанатам братьев Джимми и Билли Ли вновь предстоит отправиться на опасную миссию по спасению Мариан, девушки Билли. В этом им как всегда помогут приемы боевого стиля Sou-Setsu-Ken, а также разнообразное оружие. В Double Dragon: Neon игроков ждет 16 уровней, которые можно проходить в кооперативном режиме

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69528

Прогресс перевода: 336.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!4oYyVBqR!Kl7XVMEW...stYNkBYGsDQFFRU (.psd сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!M9xS1ZIK!UaReFOc8...9cN6TrM9ngJliNs

 

Spoiler

f59d571b7603.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок тот же что и в утках, шрифты во флеше и в ttf. Что-то она опоздала на пк, на пару лет))

А текста там вроде и нет особо

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Утилита от Уток вроде хавает, только текст не нашел )

Текст в global.pak в файлах ltb, шрифты там же в ttf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что с русиком? Почему все остановилось?

Текст достат, тех. проблем вроде нет. Haoose мне текст так и не выслал, я просил года четыре назад ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_VERGILIY

Берешь утилитку по уткам, слегка изменяешь архив и достаешь такой вот текст.

http://rghost.ru/53298339

Формат аналогичен уткам, их переводили Enpy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хотелось бы видеть русскую версию это замечательной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_VERGILIY

Берешь утилитку по уткам, слегка изменяешь архив и достаешь такой вот текст.

http://rghost.ru/53298339

Формат аналогичен уткам, их переводили Enpy.

Ну так что, перевод будет или нет? Если нужна какя-то помощь для перевода, то предлагаю свои услуги...

P.S. Я тут впервые, так что если что не так сказал, прошу простить и объяснить что не так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может возьмется кто? Актуально до сих пор же, игра отличная)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил на закачку лицензию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодер написал новый инструментарий для движка. Добавил текст на платформу для перевода, сделал шрифт Strasua Regular с кириллицей

Spoiler

67b9487d5d8e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×