Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Emergency 2017

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency2017.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

Emergency 20

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency20.jpg

Жанр: Симуляторы, Стратегии

Платформы: PC

Разработчик: Sixteen Tons Entertainment

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский / Французский / Немецкий

Дата выхода: 31 октября 2017

Купить: http://store.steampowered.com/app/735280/EMERGENCY_20/

Описание: EMERGENCY 20 brings 10 of the best missions from 20 years of EMERGENCY to your PC - using current technology! Additionally it features EMERGENCY 5, EMERGENCY 2016 and EMERGENCY 2017 with all the campaigns, multiplayer maps and freeplay modes. EMERGENCY 20 is available as the complete package for newcomers, and as a discounted upgrade for owners of EMERGENCY 2016 or EMERGENCY 2017 until December 21st 2017.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ОС: Windows 7 SP1 64-bit / Windows 8.1 64-bit / Windows 10 64-bit

Процессор: Intel quad core 3.2GHz or AMD quad Core 3.2GHz

Оперативная память: 8 GB ОЗУ

Видеокарта: Video Card with 2 GB VRAM, NVIDIA GeForce 660Ti or better, AMD Radeon HD 7950 or better

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

 

Spoiler

 

Собрал русификатор для теста Emergency 20 https://mega.nz/#!YD4ghKpR!Q_UcDM7-...G4ANSC6pLtWWLr4, но не всё ещё на русском (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Версия русификатора 0.5 от 20.12.17

Текст: Karp1989, 0wn3df1x, Teosof, grimmlex, opennotabenoid, makc_ar

Текстуры: makc_ar

Шрифты: makc_ar

Инструментарий: DZH, Shegorat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новостей нет? заглох перевод? :big_boss:

Никто не хочет её переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть желание перевести оставшийся текст. Как попасть на http://notabenoid.org ???

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, не отправляет сообшения в ЛС, после отправки их нет в Отправленных в профиле. Тогда вот ссылка на перевод https://drive.google.com/file/d/0B2mY13WN4M...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Текст можешь править тут https://yadi.sk/d/IgPFBo6z3FbAwP, а остальные файлы есть в самом русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/NMDJPgAN3FdimS

Это файлы с переводом. license_ru.txt и readme-ru_ru.txt

И вопрос. Могу ли я исправлять текст сразу в файле который выглядит вот так ===>

<name>infotexts</name>

<message>

<source>ID_NAME_RW</source>

<translation>Спасательная машина тяжелого типа</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_TLF</source>

<translation>Автоцистерна</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_DEKONP</source>

<translation>Машина спецобработки</translation>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Ага, я обновил перевод и отдельные файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю игра с переводом уже на торренте)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×