Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Слепой Вилли

Пользователи
  • Публикации

    598
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

2 подписчика

О Слепой Вилли

  • Звание
    Начинающий Магистр

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Windows 7 64-bit Процессор AMD FX 6300, 3500 MHz Видеокарта Asus GTX 660 Ti Память Kingston HyperX Blu, 1333 МГц, 8 Гб Монитор Benq 24" Блок питания Enermax PRO82+ 525 W Жесткий диск Samsung HD251HJ

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Калуга
  • Интересы
    Нумизматика, футбол, компьютерные игры

Посетители профиля

2 591 просмотр профиля
  1. Aviary Attorney

    Отлично, спасибо.
  2. Aviary Attorney

    Насколько я понял ответ от Golden Pen, в некоторых местах требуется не только выбирать варианты фраз, но и самим задавать вопросы, вводя текст на английском. Вот что имелось в виду. 300 коротких файлов - это лично для меня проще, чем 1-2 огромных файла. Но выкладывать их для публичного перевода неудобно, согласен.
  3. Aviary Attorney

    "Спэрроусон" будет понятно тому, кто хорошо знает английский. Но русификатор-то делается не для них. Поэтому я думаю, что по возможности имена стоит переводить. Совушки - в смысле? Я сейчас параллельно общаюсь с "Golden Pen", они говорят, что в игре нужно вводить текстовые запросы, и для них нужно использовать английский язык. Поэтому и не взялись за перевод. Так ли это? Игры у меня нет, сам проверить не могу.
  4. Aviary Attorney

    Спасибо за интерес. Я параллельно обратился к команде "Golden Pen Team" и творческому дуэту "A'den Ne'tra & Siviel Fleym", но они по разным причинам отказали. Готов немного помочь с переводом. Какой там объём текста? Sparrowson предлагаю перевести как Воробышек или Воробейкин.
  5. Aviary Attorney

    Русский шрифт с таблицей: https://mega.nz/#!haIBAQ7T!DYsmdcNwNF9ZfeiODT3IutIJXspRQS_ISJlXiaMB9qw Если кодировать, то латиницы в шрифте не будет и все слова латиницы будут видны набором русских букв ОЕПОФПРГШРДЖЛЖП в игре. Можно перебить прописные буквы латиницы и зацепить часть различных знаков: %, $ и т.д. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ (26 букв) АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ (33 буквы) Надо узнать только набор символов для замены, это которые не юзаются игрой, а то вместо знака % в игре будет какая-нибудь русская буква. А строчные abcdefghijklmnopqrstuvwxyz у латиницы оставить, но текст латиницы в игре будет только малыми буквами идти. Шрифт кончено будет храмой из-за ширины прописной латиницы и набора символов. Текстуры для художника: https://mega.nz/#!BLYF0aKJ!Yt7NfTiEwUCcwHp_QKg1g4zeq_Y-3uw2m3HOZkrVuGc Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!cPxAERTb!KJwfBCZHj8UjqXmJY8D67n1v8lfDEYDuHpb6_K7oLF0 Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72400 Прогресс перевода:
  6. "Far Cry 4" в магазине Uplay уже давно стоит 1200 руб. (стандартная цена) - http://shop.ubi.com/store/ubiemea/ru_RU/pd...Far_Cry®_4.html Но периодически бывают скидки. Плюс можно получить 20% скидку за 100 очков Uplay. Я лично купил FC 4 за 300 руб, повезло.
  7. Ubisoft Store / Connect

    Скидка 75% на "Far Cry 4". Игру можно купить за 300 руб. Жаль, я не активировал 20% скидку, которая у меня была. Так бы вышло 240.
  8. "Guns, Gore & Cannoli" - зомби в Америке 1920-х гг

    Снижаю цену до 150 руб. Все вопросы через ЛС.
  9. Куплю Steam gift's

    Могу продать 2 ключа от игры "Guns, Gore & Cannoli". Предложите свою цену в ЛС (за темой не слежу).
  10. Продаю 2 стим-ключа для игры "Guns, Gore & Cannoli" (http://store.steampowered.com/app/322210). Цена за один ключ - 190 руб. Варианты оплаты: карточка "Сбербанка", яндекс-деньги, счёт "Билайн". Остальные варианты обсуждаются.
  11. Ведьмак 3

    Предложение ещё актуально?
  12. action Grand Theft Auto 5

    Было. Но в том-то и дело, что это типичное поведение только для "Рокстар". Остальные компании не позволяют себе такого наплевательского отношения к ПК-рынку. Скажем, новый "Томб Райдер" является временным эксклюзивом для XBox, и об этом заранее объявлено. Я понимаю, что придётся подождать, но я спокоен, потому что ПК-версия всё равно выйдет. В случае с "Рокстар" никакой определённости нет - достаточно вспомнить RDR.
  13. action Grand Theft Auto 5

    Я использую иностранную ОС, которая, однако, ПОЛНОСТЬЮ переведена на русский язык. Выхожу в интернет через "Билайн", который хотя и является частью международного холдинга, но примерно наполовину принадлежит акционерам из России. Пользуюсь российским "Яндекс-браузером". Играю в основном в иностранные игры, которые ПОЛНОСТЬЮ переведены на русский язык (за исключением бюджетных проектов вроде "Итана Картера"). Хотя, кстати, зимой играл в "Бесконечное лето " - и она мне понравилась, рекомендую. Пользуюсь карточкой "Mastercard" (США), процессинговые центры которой, однако, располагаются в России. Загранпаспорта у меня нет, но тут без вопросов - на международных документах должен использоваться наиболее употребимый международный язык, и это определённо не русский. А теперь у меня встречный вопрос: вы пойдёте в кинотеатр на фильм без русской озвучки, но с субтитрами? Вы купите технику, у которой меню русифицировано только наполовину? Вы стали бы регистрироваться на этом форуме, если бы движок IP.Board не был переведён на русский язык и всё меню было бы на английском? Любая компания, которая хочет добиться успеха на иностранном рынке, должна считаться с местными условиями и предлагать свои товары / услуги на том языке, который понятен потенциальным клиентам. Либо она может взять ценой, но это не случай "Рокстар". Действительно к счастью. У нас своих "звёзд" хватает.
  14. action Grand Theft Auto 5

    Выход игры на ПК спустя 1,5 года после приставок - это уважение к ПК-аудитории? Год полного молчания о ПК-версии - это уважение? Фактически к достижениям "Rockstar" можно отнести только хорошую оптимизацию и графику, но разве это редкость в мире видеоигр? Тем более учитывая, что компания занималась ПК-версией почти 4 года (с момента выхода "Max Payne 3")... Ну, не знаю, мне неприятно называть свой компьютер Alexander. У меня русское имя, и на ПК я тоже хочу видеть русское. Почему-то Windows, которая гораздо сложнее любой игры, с кириллицей работает нормально, а GTA V - нет. Что касается озвучки - я не против английской, но пусть у игрока будет выбор между национальной и английской. Хочешь слушать тщательно подобранные голоса - включаешь английскую, готов смириться с небольшими недостатками актёрской игры, лишь бы не отвлекаться на субтитры - включаешь национальную. Скажем, "Ведьмак 3", "Battlefield 3/4", "Watch Dogs", все ассасины, "The Last of Us", серия "Метро" и т.д. полностью переведены. То есть ведущие мировые издатели не боятся испортить "уникальную атмосферу игры", а "Rockstar" почему-то держится за английский. Мне кажется, они просто националисты.
  15. action Grand Theft Auto 5

    А я легко представляю. После выхода игры ЦЕЛЫЙ ГОД не было никакой информации о ПК-версии. Потом 2 переноса. Проблемы с запуском у части пользователей (бесконечная загрузка в RGSC, не хватает места для распаковки файлов, игра не дружит с кириллицей). Стоимость GTA V не назовёшь низкой на фоне "Ведьмака 3" (1080 руб) , который мне представляется не менее масштабным проектом. Игра не озвучена, только субтитры, и т.д. Я понимаю, что сейчас вы находитесь под впечатлением от игры, но вообще-то GTA V - не икона, и далеко не все будут её покупать.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×