Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

nickodimm

Новички+
  • Публикации

    18
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О nickodimm

  • Звание
    Новичок

Посетители профиля

629 просмотров профиля
  1. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Прошёл год, а в конце первого эпизода всё так же "Just egging you on." - "Просто заставляю тебя снести яйцо." :( Ещё в архиве DLC/E1/Content/GrahamsGame/CookedPCConsole/E1_Courtyard_D.upk в файлах GppHudPreviewNextEpisodeE1/E1_PreviewNextEpisode.SwfMovie и GppHudRecapScreenE1/E1_EpisodeRecap.SwfMovie не добавили русский шрифт. Вот результат: В остальных эпизодах кроме первого должно быть нормально, так как во всех архивах E{2-5}_EndOfChapter_D.upk шрифт вставлен.
  2. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Дело не в пиратке и не в 64бит. Пиратка - копия папки стим, просто со взломанными исполнимыми файлами для запуска. К сожалению не заметил, что разработчики зачем-то дополнительно в несколько архивов положили шрифты, вместо того, чтобы брать их из одного архива. Русификатор исправил и обновил ссылки в своём сообщении. Но размер его вырос до 173 мегабайт. Впрочем, размер русификатора не был самоцелью. Вынести все субтитры в int-файлы мне нужно было, чтобы существенно облегчить себе работу по портированию перевода на PS3 и XBOX. Проблем с квадратами больше нет, а с переносами и не было. Я, конечно, извиняюсь, что мог ввести в заблуждение пользователей, подумавших, что я имею какое-то отношение к вашей команде. Но очень многие следят за выходом переводов именно на ZoG, а в этой теме тишина, ссылки на 5 эпизодов вставили позднее, а в середине шапки до сих пор "Кто-нибудь возьмется за перевод?", 77.3% и будто бы только 2 эпизода и переведены. По поводу скинуть находки и предложения - так я сразу и скинул. А про вынос текстов вместо правки сотен архивов написал ещё сразу после выхода перевода первого эпизода в прошлом году. В любом случае, конечно, огромное спасибо за труд!
  3. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Наличие квадратиков особенно на втором скрине меня сильно смутило. А в остальной части третьего эпизода или в других эпизодах и даже в главном меню - разве нормальный русский шрифт у вас а не квадраты? Мне почему-то кажется, что у вас скорее всего не полностью установился русификатор, в частности возможно остались старые файлы EpisodeSelector.upk или Startup.upk. Или может быть у вас стим-версия и стим частично вернул оригинальные файлы.
  4. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Переделал русификатор - занимает меньше места по сравнению с 344 Mb. Кроме того исправил некоторые недочеты по технической части: По большому счету самый критичный пункт - 3. Остальные ни на что не влияли, просто их пришлось подправить, чтобы всё нормально работало с моим вариантом русификатора, в котором все тексты вынесены в int-файлы. Два варианта русификатора: KingsQuest_PrometheusProject_105_20161227.exe (204 Mb) - https://yadi.sk/d/Rg7rRyFj38SKtY (исполнимый файл, просто запустить и указать путь к установленной игре. По умолчанию указан путь для steam-версии.) KingsQuest_PrometheusProject_105_20161227.rar (173 Mb) - https://yadi.sk/d/1R5eUIFV38SKsT (Если боитесь exe-файла по ссылке выше, то можете вручную распаковать и подбросить файлы в папку с игрой) P.S. Также сделал порты перевода на XBOX360 и PS3 - сегодня-завтра ищите на трекерах.
  5. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Портировал перевод на Playstation 3. Ищите на трекерах (nnm). Ссылку не даю, чтобы не нарушать пункты правил форума 4.х.
  6. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Прошёл Chapter 1 - перевод достаточно хороший, спасибо! :) Хоть и есть некоторые мелкие ошибки, опечатки, я на них особо даже не обращал внимания. Но вот это, наверное, стоит исправить всё же :) "Just egging you on." - "Просто заставляю тебя снести яйцо." :D
  7. The Old City: Leviathan

    Могу попробовать помочь вставить текст. 90%, что можно просто переопределить в Localization\Int\
  8. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Я переделал, чтобы подхватывались :) Весь перевод - в текстовых int-файлах. В архивах изменялись только шрифты в swf.
  9. King’s Quest (2015-2016) Episode 1-6

    Попросили меня тут глянуть эту игру... В общем переделал русификатор под текущую версию игры. Ставится на стимовскую версию или репак, включающий оба вышедших эпизода. На русском, естественно, только первый эпизод. Сам я ничего не переводил, только сделал нужные исправления, чтобы заработало. Заодно исправил пару багов, вроде этого: http://pikbox.ru/img/11/20151121225005178K...1_43_40_224.jpg KingsQuest_PrometheusProject_102_20151116.exe - просто запустить и указать путь к игре (по умолчанию - %ProgramFiles%\Steam\SteamApps\common\Kings Quest) Если кто-то боится моего exe - можете скачать архив с изменёнными файлами и подбросить файлы вручную - KingsQuest_PrometheusProject_102_20151116.rar Устанавливать старый русификатор не нужно, он скорее всего поломает игру. Исправленный русификатор устанавливать на чистую английскую версию! Дальше немного текста для команды по поводу технической части:
  10. Life Is Strange

    Помимо PS3, перевод всех 5 эпизодов портировал теперь и на XBOX 360. Спрашивайте не трекерах страны :)
  11. Life Is Strange

    Старый перевод устанавливать не нужно. Это не фикс перевода, а исправленный перевод, работающий с новой версией игры.
  12. Life Is Strange

    Кто не запустился? Игра? У Вас все 5 эпизодов и игра весии 1.0.0.371598 или только 4 или другая версия?
  13. Life Is Strange

    Не дезинформируйте людей. Ссылка на twitter . У разработчиков уточнили правда ли, что 5-ый эпизод выходит 25 августа - 1 сентября. Они просто ответили "нет". Потому что точная дата всегда называлась только за неделю-две до выхода. То, что пишут на каких-то левых сайтах - всё это ерунда. Моё личное мнение, что 5-ый эпизод выйдет в начале октября. Может вообще 13-го числа - было бы символично, так как в игре вечеринка 10 октября.
  14. Life Is Strange

    Для тех, у кого установлены 4 эпизода, но кто ещё не прошёл первые 3 и не хочет ждать обновлённый русификатор: https://yadi.sk/d/loQtfxu2iBHwY Нужно вручную распаковать архив в папку с игрой и заменить соответствующие файлы.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×