Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У кого не ставится, качайте полный файл (= русификатор v1.21):

а) Версия с кнопками от XBox - http://yadi.sk/d/j6nFu49-8cDpG (положить в папку игры, не забудьте про Backup) Готовый файл, 200 Мб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, будут ли переводчики PS3 версии портировать свой перевод в пк версию. Он у них просто шикарен.

Будут :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

aal, Они сами говорили или предположение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Data00.dat - текст, шрифты и прочее.

Data01.dat - графика

Data02.dat - аудио, графика, прочее

Текста в игре 4825 строк. (314 кб) Вот собственно текст: http://pastebin.com/KQ0bSxTE

В игре 12 уровней + 2 DLC

Шрифтов четыре-пять. Русских нету.

У кого есть текст консольного перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose http://rghost.ru/47801290

Текст, шрифт(текстура + бинарник). Разница по тексту примерно 400-450 строк

ps Ты файловую таблицу достал? Или так без структуры файлы распаковал?

Изменено пользователем jevachka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jevachka

Спасибо. Без. Пока насчет запаковки не думал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно. Разрабы чудят. На консолях все проще было.

thumb_a39c62b099c537e36a9f3a79c9d5cd42.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь русификатор портируют к релизу игры :smile: ,а то взлял предзаказ и хотелось бы перепройти на пк сразу на Великом и Могучем.

Разницы в тексте немного,около 700 строк из которых половина авторы,а остальное подсказки по управлению персом и всякая мелочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А залейте в личку файлик с консолей (имею в виду Data00.dat)

Ща пытаемся с h4x0r вскрыть PC-версию.

англ или рус версию? и там текст в Data01.packed.

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
aal, Они сами говорили или предположение?

Ну, мы собирались.. Там в паре мест еще перевод подправить бы надо, есть там мелкие неточности.

Ща пытаемся с h4x0r вскрыть PC-версию.

Если надо, то могу вечером вспомнить формат PS3ного файла. Основное отличие (на вскидкц, по памяти) судя по всему в сжатом заголовке. Сами данные в gzip (я так понимаю, вы по ниму данные и выдрали). Заголовок, скорее всего, тоже gzip упакован.

Изменено пользователем aal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

aal, именно, проблема в файловой таблице. Хешировано все. На PS3 все открыто, а тут... Надо еще расшифровать заголовок, тогда уж проблем не будет со вставкой.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
aal, именно, проблема в файловой таблице. Хешировано все. На PS3 все открыто, а тут... Надо еще расшивровать заголовок, тогда уж проблем не будет со вставкой.

Угу. Если вечером время будет, поковыряюсь в заголовке и exe-шнике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть продвижение в расшифровке. Так что с высокой долей вероятности: переводу - быть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Консольные шедевры редко ПК посещают, а как по мне все ПК игры уступают консольным по интересности ( по крайней мере играм эпохи Пс1, Пс2, Дримкаста).

Поэтому такие игры конечно нужно переводить. Ибо они как жемчужины для Пк игроков (которые не упоротые конечно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть продвижение в расшифровке. Так что с высокой долей вероятности: переводу - быть =)

Обнадежил, покупаю :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×