Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Artona

Новички+
  • Публикации

    7
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Artona

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 17.05.2000

Информация

  • Пол
    Женский

Посетители профиля

1 013 просмотра профиля
  1. Clue/Cluedo

    Готова помочь с переводом игры.)
  2. Сообщение от самого Greengh0st’a: “Итак, добрый день. Так как я, к сожалению, забанен и не могу сам писать сообщения, то придётся это делать через других людей. Во-первых, админ ЗоГа под ником Gregor_Lesnov был забанен в моей группе ВКонтакте по простой причине - он был одним из провокаторов спора в теме ЗоГа по переводу игры AKIBA'S TRIP Undead & Undressed. Поэтому видеть его в своей группе желания у меня особого не было. Второе - Gregor_Lesnov без всяких оснований закрыл наш перевод Dead Space: Extraction, не имея никаких оснований, тем самым нарушая правила форума, так как тема была оформлена правильно. Третье - дело в том, что SerGEAnt сейчас с пеной у рта доказывает всем, что кошельков не было. Ну теперь-то их точно нет, но у меня есть скрины, в которых видно, что его кошельки были и удалили их только после того, как начались эти разборки. Прикрепляю пост со скрином. В четвёртых - никто кроме меня не был наказан в теме перевода игры за провокации, а забанен был только я. И пятое - посчитайте, сколько в базе находится переводов, и к 99% из них висят кошельки именно SerGEAnt'a. Кому-то может и не нужны деньги, в чём я, если честно, очень сильно сомневаюсь, но представьте, сколько вы потратили сил и времени на свои проекты, но в инсталляторах русиков и на странице скачки висят не ваши кошельки, за редким исключением. Ну а теперь подумаем, что он нам даёт за наши труды? Бесплатные игры из Стима и ГоГа? Серьёзно?!! Там приличных полторы игры, зато вся прибыль от донатов идет ему в карман. Считаю, что каждая группа переводчиков просто обязана указывать только свои реквизиты, как на странице скачивания русификатора, так и в самом русификаторе. Так по крайней мере та малая часть денег, которую благодарные игроки пришлют на кошелёк ребят, участвовавших в переводе, будет им приятным бонусом на мороженое.”
  3. Dead Space: Extraction (Wii)

    Добавила ссылку на перевод.
  4. Dead Space: Extraction (Wii)

    Жанр: Рельсовый шутер Платформа: Wii Разработчик: Visceral Games, Eurocom Издатель: Electronic Arts Дата выхода: 24 сентября 2009 Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73467 Прогресс перевода:
  5. Front Mission 3 (PSX)

    Сейчас идёт вставка текста в последний файл. Т. к. Greengh0st здесь забанен, следите за проектом в нашей группе ВКонтакте: https://vk.com/club152187947
  6. Здравствуйте. Как сделать небольшой патч из переведённых ресурсов игры? Пытаемся сделать патч на основе дельты, но в итоге патч получается на 1.2 гигабайта. Это происходит из-за того что основной архив скорее всего пакуется не так, как был запакован изначально. Может, есть какие-то доки об этом?
  7. Здравствуйте. Мы перевели весь текст из этого файла и смогли вставить обратно, но из-за ограничения по длине пришлось сильно сокращать. Из-за этого текст не везде стал понятен. Нужна помощь с поиском поинтеров и вставкой русского текста в файл. Сам конфигуратор: https://yadi.sk/d/HVHAjjZb3UpL8j
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×