Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Релизы русификаторов и других переводов

Обновления нашего архива русификаторов в хронологическом порядке.
Кликните сюда, чтобы посмотреть огромный список всех наших проектов.

3 730 тем в этом разделе

    • 0 ответов
    • 271 просмотр
    • 0 ответов
    • 479 просмотров
    • 1 ответ
    • 538 просмотров
    • 3 ответа
    • 747 просмотров
    • 2 ответа
    • 717 просмотров
    • 1 ответ
    • 687 просмотров
    • 5 ответов
    • 729 просмотров
    • 2 ответа
    • 639 просмотров
    • 2 ответа
    • 560 просмотров
    • 12 ответов
    • 1 229 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 331 просмотр
    • 9 ответов
    • 1 142 просмотра
    • 0 ответов
    • 561 просмотр
    • 0 ответов
    • 568 просмотров
    • 2 ответа
    • 694 просмотра
    • 2 ответа
    • 636 просмотров
    • 2 ответа
    • 860 просмотров
    • 0 ответов
    • 761 просмотр
    • 0 ответов
    • 816 просмотров
    • 10 ответов
    • 1 466 просмотров
    • 2 ответа
    • 913 просмотров
    • 0 ответов
    • 828 просмотров
    • 2 ответа
    • 840 просмотров
    • 1 ответ
    • 860 просмотров
    • 0 ответов
    • 872 просмотра
    • 2 ответа
    • 950 просмотров
    • 7 ответов
    • 1 467 просмотров
    • 0 ответов
    • 902 просмотра
    • 1 ответ
    • 824 просмотра
    • 0 ответов
    • 800 просмотров
    • 5 ответов
    • 1 209 просмотров
    • 4 ответа
    • 1 024 просмотра
    • 3 ответа
    • 1 065 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 104 просмотра
    • 30 ответов
    • 3 277 просмотров
    • 0 ответов
    • 898 просмотров
    • 8 ответов
    • 1 235 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 101 просмотр
    • 0 ответов
    • 867 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 026 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 269 просмотров
    • 0 ответов
    • 871 просмотр
    • 1 ответ
    • 852 просмотра
    • 1 ответ
    • 922 просмотра
    • 40 ответов
    • 4 406 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 488 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 170 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 000 просмотров
    • 0 ответов
    • 931 просмотр
    • 1 ответ
    • 772 просмотра

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
        • Лайк (+1)
        • Спасибо (+1)
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×