Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

X: Rebirth впезапно лишился локализации

Рекомендованные сообщения

«Бука» прояснила ситуацию с локализацией космической песочницы X: Rebirth, которая согласно Deep Silver должна была выйти на русском языке одновременно со всем миром.

К сожалению, западный издатель что-то перепутал. По его данным, локализацией занимается разработчик проекта, студия Egosoft, однако последние впервые об этом слышат и растерянно разводят руками. «Бука» в срочном порядке приступила к переводу, но к релизу успеет перевести лишь интерфейс и описание предметов — в общем, все, кроме диалогов. Локализация будет добавляться в игру постепенно.

Релиз X: Rebirth намечен на 15 ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бука уже в который раз фейлится.

Эмм, а Бука ли виновата то ? Судя по новости им в пресрелизе написали что сами разбры сбацают локализацию, а когда пришел финальный релиз оказалось, что никакой локализации нет. И тут все завертелось... Виноват кто то из менеджеров Deep Silver.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Косяк.. да пофиг, будем на английском играть, полезней для мозгов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

плохо, ждал эту игру, без перевода нафиг не нужно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эмм, а Бука ли виновата то ? Судя по новости им в пресрелизе написали что сами разбры сбацают локализацию, а когда пришел финальный релиз оказалось, что никакой локализации нет. И тут все завертелось... Виноват кто то из менеджеров Deep Silver.

Если бы не репутация Буки я бы еще поверил, а тут опять двадцать пять и перевод опять задерживается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
плохо, ждал эту игру, без перевода нафиг не нужно....

Интерфейс и обучалку какую-нибудь, они к выходу игры точно переведут. А что до сюжета, то его можно игнорить и просто летать по космосу, грабя караваны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интерфейс и обучалку какую-нибудь, они к выходу игры точно переведут. А что до сюжета, то его можно игнорить и просто летать по космосу, грабя караваны.

просто крабить - скучно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интерфейс и обучалку какую-нибудь, они к выходу игры точно переведут. А что до сюжета, то его можно игнорить и просто летать по космосу, грабя караваны.

Хы можно пока пилят перевод сбацать свою империю D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

X-3 вообще год ждал локализации хоть какой нибудь, я уж молчу о первых двух частях.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну елки зеленые... Ну почему всегда косяки у локализаторов возникают когда уже петух в задницу клюет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фу-ух... Судя по заголовку новости я думал, что вообще на инглише выйдет. А так они ж просто постепенно переводить будут - т.е. переводу всё равно быть.

Я лично могу и подождать - особых проблем в этом нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В течении месяца после релиза думаю состряпают полный перевод. Ну а релизный перевод вероятно будет не многим лучше редактированного промта))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну почему всегда косяки у локализаторов возникают когда уже петух в задницу клюет?

Гром грянул - мужик перекрестился.

Да и тут вроде как не их вина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В течении месяца после релиза думаю состряпают полный перевод. Ну а релизный перевод вероятно будет не многим лучше редактированного промта))

Интересно озвучку то запилят или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×