Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Вскрытие игровых ресурсов

Обсуждение всего, что связано со вскрытием игровых ресурсов


F13.1 | Если вы действительно хотите, чтобы вам помогли в разборе ресурсов, то сразу же выкладывайте на любой «обменник» один-два файла нужного формата — никто не будет тратить время на поиск того, что нужно разобрать. Уважайте чужой труд и время.

809 тем в этом разделе

  1. UnityEX

    • 1 809 ответов
    • 959 604 просмотра
    • 80 ответов
    • 179 433 просмотра
    • 78 ответов
    • 135 030 просмотров
  2. UnityText

    • 66 ответов
    • 119 688 просмотров
    • 1 ответ
    • 353 просмотра
    • 23 ответа
    • 43 763 просмотра
    • 547 ответов
    • 604 908 просмотров
  3. Длина строки

    • 32 ответа
    • 20 459 просмотров
    • 49 ответов
    • 17 577 просмотров
    • 1 ответ
    • 434 просмотра
  4. disney infinity 3.0 .dbnk

    • 3 ответа
    • 1 759 просмотров
    • 19 ответов
    • 3 850 просмотров
    • 3 ответа
    • 778 просмотров
  5. Full Throttle Remastered

    • 8 ответов
    • 1 988 просмотров
    • 8 ответов
    • 1 159 просмотров
  6. Шрифты для Kirby and the Forgotten Land

    • 49 ответов
    • 9 300 просмотров
  7. The Godfather .exa

    • 1 ответ
    • 2 177 просмотров
    • 0 ответов
    • 398 просмотров
    • 2 ответа
    • 506 просмотров
    • 15 ответов
    • 2 342 просмотра
    • 29 ответов
    • 9 935 просмотров
  8. Eternal Darkness: Sanity's Requiem

    • 9 ответов
    • 13 385 просмотров
  9. RPG Maker MV/MZ Translator

    • 22 ответа
    • 20 496 просмотров
  10. Ravenbound

    • 1 ответ
    • 1 879 просмотров
  11. Luigi’s Mansion 3

  12. orcs and elves ds

    • 6 ответов
    • 1 544 просмотра
  13. Edit Font In RE5

    • 0 ответов
    • 580 просмотров
    • 2 ответа
    • 720 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 577 просмотров
  14. bully scholarship edition FONT

    • 2 ответа
    • 852 просмотра
    • 14 ответов
    • 4 016 просмотров
    • 0 ответов
    • 976 просмотров
  15. Tekken 8

    • 0 ответов
    • 933 просмотра
    • 2 ответа
    • 1 367 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 509 просмотров
  16. данные движка Snowdrop

    • 10 ответов
    • 2 364 просмотра
    • 0 ответов
    • 1 341 просмотр
    • 6 ответов
    • 6 945 просмотров
  17. Шрифт .uasset .uexp

    • 9 ответов
    • 2 359 просмотров
    • 15 ответов
    • 5 190 просмотров
    • 12 ответов
    • 4 728 просмотров
  18. Persona 5 Royal cut scene subtitle help!

    • 3 ответа
    • 2 070 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 617 просмотров
    • 0 ответов
    • 1 459 просмотров
  19. Dragon's Dogma (Dark Arisen) [.TEX]

    • 5 ответов
    • 5 063 просмотра
  20. Sara Is Missing | Simulacra

    • 48 ответов
    • 16 684 просмотра
    • 1 ответ
    • 1 996 просмотров
  21. Call of the Wild: The Angler™

    • 0 ответов
    • 1 647 просмотров
  22. Ni No Kuni 2 (switch)

    • 1 ответ
    • 1 538 просмотров
  23. Construction Simulator

    • 1 ответ
    • 1 712 просмотров

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
        • Лайк (+1)
        • Спасибо (+1)
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×