shikulja
Пользователи-
Публикации
227 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
41 НейтральнаяО shikulja
-
Звание
Постоянный участник
- День рождения 25.09.1990
Интересности
-
Конфигурация компьютера
PENTIUM4 521MB RAM
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Ростов
Посетители профиля
3 206 просмотров профиля
-
Исправление официального перевода The Walking Dead: The Telltale Definitive Series
shikulja ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Отлично. Молодец автор -
Empress пожаловалась на чрезмерную сложность взлома Monster Hunter Rise
shikulja ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Японский девелопмент всегда славился каким то ярым садо-мазо, стабильно кодят огород из костылей и палок, в котором черт ногу сломит. Особенно выделялась square, с топ тайтлами прошлого. Защита шрифта chrono trigger, последнее, что я помню. Но и без этого много чудесного.- 49 ответов
-
- monster hunter
- denuvo
-
(и ещё 1)
Теги:
-
@Полина Хрипунова Да темы неплохие, хоть иногда спорные. Стримы не зашли. Вообще ко многим стриммерам претензии, к старым играм(патчи, врапперы), как и к консольным (эмули), должен быть другой подход, с тематикой разбора. Нежели просто болтовня с вопросами, или благодарки за донаты, и поздравления участников по ходу всего стрима. В этом плане лучше всего стримы ixbt games.
- 1 333 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
генчик наверно имел ввиду вутуберов https://www.youtube.com/watch?v=G42tnKhfcUE но америку открыл недавно, что оказывается!! Бывает и такое что люди в ваших интернетах и пол меняют скрывая свою личность. Так ли это кому-нибудь важно, кроме токсикозников.. Интересно миракл еще не до пер до схемы с подсосниками? Например я бич могу ток ждать бесплатный перевод, а как поиметь с человека пользу. как на фришарах можно посмотреть рекламу по клику. Так и он может дать доступ к переводу 5-10рым людям, за то чтобы написали какой он хороший, какие все остальные плохие. Вот это тело очень старается, и попадает уже не на первый скрин со своими тупорылыми комментариями. Не забывай миракл, что это чернуха, и собаки могут хозяина покусать, даже когда не голодные.
-
Все просто, я думаю, частично переведенные главы не были добавлены ранее. Поэтому готовность новых глав выросла быстрее. Если бы вылаживали всё, прогресс был бы более равномерным, но главы были бы переведенены вперемешку. Вангую что следующие главы мы увидем позже Плюс некоторые тексты не требуют отсечения по готовности. Менюшки, итемы, спеллы.
- 1 333 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Не совсем нормальная реакция, но вполне понятная. Кто-то проявляет интерес, разбирает работу его команды. Самое то для звезды с успешным успехом поглумится. Не знаком с ним, но наверно и он когда-то тоже ковырялся, пока не стал успешным организатором. Ну а может и вообще бесталанный был, только оратором и смог чего-то добится, ну таки эйфория от такого действа, с одной стороны ничего не может поделать на нейтральном форуме, с другой стороны суют нос не в свое дело. Так и бизнес можно порушить. Придется на откаты к сержанту идти.
-
картинку перезалей
-
отвязать легко, если на руках два перевода с разными метками, сравниваются побайтово, если это просто текст, то затирается, если это архив типа .pak и метка шифрована, то распаковывается, сравнивается текст побайтово, и переупаковывается обратно.
-
Методы древние как мамонт. Если кто заморочится защитой, должен о них знать, или кто нибудь просвятит
-
единственный сделать защиту для текста это метки. Пару лишних пробелов, дополнительный символ, этого достаточно будет. Способ крайне годный, в готовом выпуске эти метки убираются. Возможно в пак файл, можно добавить пустое место и записать метку. Больше верю что тот килобайтный файл .pak потом сплитится с основным архивом по нужным адресам. А этот остается просто для удобства, вдруг кто и так выложит. В любом случае будет пугалкой.
-
@Mavrodius речь шла что он накопит эти сбережения, когда останется, ясно то что он копит деньги на что-то. О доходах наемника понятно, он это прямо говорит по ходу игры, что ему нужны деньги, но при разговоре с тифой, говорит что может осядет и накопит сбережения, либо просто решил не повторятся, чтобы не выглядеть глупо перед подругой. Ошибка в том что я считаю что диалог был правильный, но его перевели прямо в лоб. тут логическая ошибка, скан не работает на снаряжении. А вот проверить материю в снаряжении можно. такие ошибки потом будет трудно исправлять
-
Перед баром с тифой. клауд ей говорит — может поднакоплю немного денег. Но звучит в диалоге “savings” то есть речь о сбережениях а не о деньгах конкретно. Не знаю надо-ли сейчас вообще про ошибки писать
-
@Mavrodius картинки перерисовывать будете? По остаточному принципу. Там как раз в третьей главе много листовок и баннеров.
-
я проект забросил просто тупо потому что с ноты в сухую невозможно нормально импортить\експортить проект. Если @cricon смог сделать автосборщик, это круто, такого в принципе в открытом виде нет, и за это можно просить денег, ну то есть за проект получаемый с помощью этого инструмента. Кому не надо, ждите открытых сборок, да и неплохо если будут появляться новости о прогрессе, этого достаточно, многие тут в режиме ждуна многие переводы дождались.
-
Обновленные версии Final Fantasy I, II и III вышли в сервисе Steam и на мобильных устройствах
shikulja ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Слабый порт, достоинство только одно, добавили русский. Прошел первую часть за 18часов Из минусов: - обычный не тематический пиксельный шрифт - проблемы с геймпадом ds4, рандомно у кого-то есть у кого-то нет. - некоторая магия, и магическое оружие вроде как запорото (маг не нужен, лучше взять еще одного вара, так как на изи моде, мобы просто болванчики для битья) - Изи мод, нормала тут нет - нет графики psx (мрачнее, другие персы, туман на карте), нет вибрации, нет прикольного интро видео - нет выбора аранжировок, nes, psx, gba?, psp - нет ремейка psp ни графики, не режимов (продадут отдельно?) upd. -Нет фильтров, можно выколоть глаза могут ходить по диагонали, и не упираться в стены, а обходить, такого даже в ff5-6 gba не было. Лучше все таки перенести перевод на psx\gba\psp- 13 ответов
-
- 1
-
- jrpg
- обновление/патч
-
(и ещё 1)
Теги: