Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В Steam выйдет игра про робота, очень похожего на ВАЛЛ-И из одноименного мультфильма

Рекомендованные сообщения

161842-Image9-6.jpg

На днях стало известно, что в следующем месяце в Steam выйдет игра, главный герой которой как две капли воды похож на милого робота-мусорщика из известного мультфильма «ВАЛЛ·И».
На днях стало известно, что в следующем месяце в Steam выйдет игра, главный герой которой как две капли воды похож на милого робота-мусорщика из известного мультфильма «ВАЛЛ·И».

161842-Image9-6.jpg

Называется проект Phoning Home, и у героя в ней будет в том числе и робот-помощница, которая, правда, абсолютно не похожа на Еву из упомянутого мультфильма.

Spoiler

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg 7_th.jpg 8_th.jpg 9_th.jpg 10_th.jpg 11_th.jpg 12_th.jpg



Сюжет игры повествует о том, как однажды корабль, который занимается поиском полезных ресурсов в космосе, терпит крушением на одной из планет, и теперь маленькому роботу нужно как следует изучить место, где он оказался, и найти способ сообщить людям, где он находится, чтобы последние вернули его домой.

Авторы обещают большой и просторный мир для исследования, где будет и режим смены дня и ночи, и несколько разнообразных типов местности, а также различные погодные условия. Также ожидается продвинутая система крафта предметов, решение головоломок и, конечно же, сражения с врагом.


Выйти игра должна 7 февраля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очередной сурвайвл :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
главный герой которой как две капли воды похож на милого робота-мусорщика из известного мультфильма «ВАЛЛ·И»

А ВАЛЛИ похож на ДЖОННИ 5 и ничего с этим не поделаешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ВАЛЛИ похож на ДЖОННИ 5 и ничего с этим не поделаешь

Так "жертвы ЕГЭ" и не в курсах классики ;-)) "Короткое замыкание" -хороший был фильм для своего времени , теплые воспоминания )))))

https://www.google.ru/search?q=%D0%94%D0%96...920&bih=926

К примеру :

47c1b025fa18ea96c33fbb6718688c0f.jpg

Изменено пользователем maximovmax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×