Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Стратегия / Инди / Настольная

Платформы: PC

Разработчик: Nomad Games Limited

Издатель: Nomad Games Limited

Дата выхода: 25 февраля 2014 года

Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.

Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748

Прогресс перевода: 78.png

Spoiler

MSgvFEh.jpg

IWrWOex.jpg

6u5nlG5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за движок?

Да кто его знает :dntknw: В игре никаких упоминаний о движке не видел, на оф. сайте тоже не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Структура файлов такая, что-то мне подсказывает что всё лежит в выделенном файле, но это не архив (в смысле на rar, zip формат ругается).

Внутри, судя по нотпаду++, текстовики .txt, к примеру: AssassinMission3.txt. Есть English.txt. Короче, надо этот файл пилить.

7igngn7pfzr5.png

В папке angle: d3dcompiler_43.dll, d3dx9_43.dll, libEGL.dll и libGLESv2.dll.

В папке pvr: libEGL.dll и libgles_cm.dll.

В папке Manual: полноценный ман на английском, который может помочь в переводе.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mesa 3D Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за движок?

Мармеладка это, .dz-шки уже распаковывал и упаковывал годик назад (другого приложения), но шрифты тогда не осилил (да и сейчас не уверен что осилю), если надо - могу глянуть..

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP

Я скриптом распаковывал архивы:

# Vector and Talisman (script 0.2.1)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype lzma86headidstring "DTRZ"get FILES shortget FOLDERS shortget ZERO bytefor i = 0 < FILES   get NAME string   putarray 0 i NAMEnext imath FOLDERS - 1for i = 0 < FOLDERS   get FOLDER string   putarray 1 i FOLDERnext ifor i = 0 < FILES   get FILE_ID short   get FOLDER_ID short   get DUMMY short # -1   putarray 3 i FILE_ID   putarray 2 i FOLDER_IDnext iget DUMMY shortget DUMMY shortfor i = 0 < FILES   get OFFSET long   get ZSIZE long   get SIZE long   get FLAGS long   getarray FILE_ID 2 i   getarray FOLDER_ID 3 i   getarray NAME 0 FILE_ID   math FOLDER_ID - 1   if FOLDER_ID < 0       set FOLDER string ""   else       getarray FOLDER 1 FOLDER_ID   endif   string NAME p "%s/%s" FOLDER NAME   if FLAGS & 0x100       # probably just encrypted       log NAME OFFSET ZSIZE   else       # SIZE and ZSIZE are the same but the file is compressed       # so an easy way to have ZSIZE is using the whole dz archive       # or alternatively reading the next entry and subtract the offset       get ZSIZE asize       math ZSIZE -= OFFSET       clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE   endifnext i

 

Текст там был в .enc, а шрифты .fnt + .png. Если разберёшь .fnt бинарники, то я сделаю векторы для раста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.fnt бинарники,

немножко не стандартный, но думаю этот разберу

а вот то что .enc закриптован, тебя это не смутило? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот то что .enc закриптован, тебя это не смутило? :)

Тут посмотри http://zenhax.com/viewtopic.php?f=9&t=...ilit=.enc#p5457, что пишут про .enc

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, что то я сильно сомневаюсь что тут банальный XOR, тут RSA, AES или ASN1 :skull:

анализ Talisman.exe http://pastebin.com/n6tNJSRE и Talisman.s86 http://pastebin.com/CCWGRz24

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики сами предлагали предоставить весь инструментарий для перевода если найдутся желающие. Видел тему в стиме где то с месяц назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, http://steamcommunity.com/app/247000/discu...98173699081658/

и тут еще челевечек что то переводил http://www.tcgo.ru/threads/talisman-magich...kljuchenie.525/

зы: я с криптом пока не разобрался, но вытащил пару кусков текста, не уверен что всё, пока так, для ознакомления http://rghost.ru/private/6NhrKv67B/b221b9c...2ed1fcd3fa34428

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но вытащил пару кусков текста, не уверен что всё, пока так, для ознакомления http://rghost.ru/private/6NhrKv67B/b221b9c...2ed1fcd3fa34428
теперь уверен, текст вытащил весь

\Core\text\FromGW\English.txt.enc (файл file1.txt)

\Core\text\English.txt.enc (файл file2.txt)

криптованный файл ровно в два раза больше чем не криптованный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP

Собрать сможешь? Текст заливать на платформу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×