Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Лучшие игры 2012 года

Наши голосования на предмет Вечного.


ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1. Голосования проходят в два этапа:

— первый стартует 12 декабря и будет завершен 25 декабря (частично — 28 декабря), в него входят жанровые и специальные номинации, а также номинация «Лучший народный перевод»;

— второй стартует 25 декабря и продлится 2 недели, в него входят платформенные номинации, а также голосования за лучшую игру года. Голосования второго этапа будут сформированы на основе результатов первого этапа.

 

2. Все номинации будут тщательно описаны в нашем цикле статей «Игры года ’12», в которых будут вручены награды лучшим играм по мнению редакции.

 

3. Просматривать список номинантов и результаты голосований, а также принимать участие в голосованиях могут только зарегистрированные пользователи портала ZoneOfGames.ru.

То есть, гости не могут видеть списки номинантов!

35 тем в этом разделе

    • 79 ответов
    • 83 386 просмотров
  1. ЛУЧШАЯ ИГРА 2012 ГОДА

    • 72 ответа
    • 38 895 просмотров
  2. Лучшая игра для PC

    • 58 ответов
    • 31 049 просмотров
  3. Лучшая MMO-игра

    • 23 ответа
    • 22 234 просмотра
  4. Разочарование года

    • 80 ответов
    • 35 197 просмотров
  5. Лучшая игра для Xbox 360

    • 5 ответов
    • 13 254 просмотра
  6. Лучшая игра для PlayStation 3

    • 4 ответа
    • 12 399 просмотров
    • 54 ответа
    • 29 561 просмотр
  7. Лучшая «стелс»-игра

    • 70 ответов
    • 37 570 просмотров
    • 17 ответов
    • 27 198 просмотров
    • 18 ответов
    • 23 370 просмотров
  8. Лучшая ролевая игра

    • 52 ответа
    • 28 702 просмотра
    • 14 ответов
    • 14 508 просмотров
  9. Лучший шутер

    • 23 ответа
    • 19 661 просмотр
  10. Лучшая скачиваемая игра

    • 20 ответов
    • 18 043 просмотра
  11. Лучшая гоночная игра

    • 17 ответов
    • 16 721 просмотр
  12. Сюрприз года

    • 49 ответов
    • 24 826 просмотров
    • 57 ответов
    • 25 006 просмотров
  13. Лучшая адвенчура

    • 35 ответов
    • 22 236 просмотров
    • 41 ответ
    • 21 935 просмотров
  14. Лучшая аркада

    • 23 ответа
    • 19 359 просмотров
  15. Самая необычная игра

    • 31 ответ
    • 21 685 просмотров
    • 33 ответа
    • 20 747 просмотров
    • 45 ответов
    • 24 524 просмотра
    • 17 ответов
    • 15 854 просмотра
    • 18 ответов
    • 15 461 просмотр
  16. Саундтрек года

    • 47 ответов
    • 23 788 просмотров
    • 34 ответа
    • 19 894 просмотра
    • 22 ответа
    • 18 329 просмотров
    • 10 ответов
    • 15 017 просмотров
    • 25 ответов
    • 14 481 просмотр
    • 28 ответов
    • 50 539 просмотров
  17. Лучшая игра по лицензии

    • 18 ответов
    • 12 507 просмотров
  18. Лучшая головоломка

    • 10 ответов
    • 9 890 просмотров
    • 9 ответов
    • 10 535 просмотров

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @murmurmur У тебя уже в начале пути есть поддержка пользователей/подписчиков и знания того, что твоя игра не зависнет в некоторых моментах перевода (ну или ты сможешь это починить), так что ты справишься с этим испытанием. Если ты первый раз занимаешься переводом, дам совет на своём опыте: от того насколько усердно, точно и внимательно ты переведёшь игру, от того, возможно, быстрее пройдёт процесс редактуры текста. Редактура, это не только исправление багов, вроде "текст вылез за пределы экрана", но ещё и исправление предложений, слов, отчепяток, переделывание некоторых фраз под контекст ситуации, какое-то слово не соответствует глоссарию, вообщем, буквально тот самый этап перевода, при котором ты будешь постоянно находится в попытках усовершенствовать перевод и, возможно, ты из него и не выберешься, потому что есть такая истина: "Ничто не совершенно". Моя редактура игры закончилась ровно в тот момент, когда я уже прошёл третье полноценное прохождение игры на 20 часов, все баги с текстом исправлены, но пятой точкой чувствовал что есть какие-то ошибки (с русским языком в школе у меня постоянно были проблемы с пунктуацией и построением предложений, оттого мне и казалось, что что-то не так) и я уже к этому моменту бросил своё дело из-за жизненных обстоятельств и встал перед выбором: мусолить этот перевод дальше, пытаясь его совершенствовать до бесконечности и неизвестно сколько ещё или выложить в ZOG таким, какой он есть. С душевной пустотой я выложил перевод и, вроде, пару недель был в депрессии, ведь цель, которую я хотел выполнить, ну, не выполнена... Возможно я себя тогда недооценивал потому что перевод был сделан на достойном уровне своими руками, но ощущение было как в концовке Spec Ops: The Line.  - «Позвольте спросить, как вы смогли? Пройти через всё это?» - «Я и не смог...»   Но а что по итогу? Русификатор спустя год скачали 1300+ раз, сейчас появились ещё проекты над которыми снова приходится работать, но я рад этим заняться. Даже пришлось на время бросить один проект, чтобы быстрее начать и выложить второй. Спустя год прям катастрофических ошибок в переводе не нашлось. Не, есть конечно "мозоль" вроде в титульном экране случайно в текстуре написал два слова с двумя "н" вместо одной, но к восприятию игры никак не мешает)  Вообщем, не волнуйся о том что тебе придётся переводить целую кучу 100,000+ строк JRPG игры, ведь когда начнётся РЕДАКТУРА... Самое худшее ждёт ещё впереди) Удачи тебе и сил. 
    • @\miroslav\ я сам не люблю ранний доступ, но вот эту игру очень хотелось “прямо сейчас”
    • Она же вроде в раннем доступе только, накой с этой недоделкой вообще пока заморачиватся? мне иногда кажется что геймеры это выросшие нетерпеливые дети что орут в магазинах, которым не терпится получить что-то прямо сейчас
    • Если переводить с тенге игра стоит 1970р, так что, маловероятно, что она стоила бы в ру сегмента на 500-600р дешевле.
    • @murmurmur На “шушору”, что вчера родилась, внимания не обращай — сторицей всем воздастся, — ЕБАШЬ перевод (хейтеры будут всегда, как и БЛАГОДАРНЫЕ.)… Ты же, вроде, ПЕРСОНУ переводишь, а не какие то “Кольца Хаоса” — про мою гаму, вообще, полтора человека знает (из них — 1 считает, что игра — калл (привет челу из ВК))
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×