Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ShinRaikodou

Формат .cat , чем вскрыть?

Рекомендованные сообщения

Собственно попался .cat формат , и ноль мыслей чем его вскрыть...

Буду рад и безмерно признателен если кто поможет.

https://mega.nz/#!Mlc22BwC!MMcfdYMT...MRUpNs5QhmtxCO4

Если что ресурсы от японской игры, и планируется перевод на русский.

 

Spoiler

To Love-Ru Darkness Battle Ecstasy

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В том, что ты скинул, текст можно глянуть через любой Hex-редактор.

Поверхностно глянул, субтитры там не нашёл.

 

Spoiler

79aa8bffee2bbb2d2bd74c2d8f8ad03b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том, что ты скинул, текст можно глянуть через любой Hex-редактор.

Поверхностно глянул, субтитры там не нашёл.

 

Spoiler

79aa8bffee2bbb2d2bd74c2d8f8ad03b.png

В text.cat системные сообщения находятся.

http://i.imgur.com/yWKPmTz.png[/post]

Субтитры видимо script_main_story , script_room_event и script_story_00

но да, я их не вижу, потому нужно как то распаковать(там мелькают ссылки на .bin файлы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю, что там системные сообщения, это просто для примера, в остальном я, к сожалению, бесполезен. Может и глянет кто другой.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт для QuickBMS http://quickbms.aluigi.org

get DUMMY long  # 3get DUMMY long  # 1get DUMMY long  # 0get INFO_OFF longget DATA_SIZE longget DUMMY long  # 5get FILES longgoto INFO_OFFget DUMMY long  # 1get FILES longget DUMMY long  # 5get DUMMY long  # 0x10get DUMMY long  # 0for i = 0 < FILES   get OFFSET long   math OFFSET + INFO_OFF   putarray 0 i OFFSETnext ifor i = 0 < FILES   get SIZE long   putarray 1 i SIZEnext ifor i = 0 < FILES   get NAME_OFF long   math NAME_OFF + INFO_OFF   putarray 2 i NAME_OFFnext ifor i = 0 < FILES   getarray OFFSET   0 i   getarray SIZE     1 i   getarray NAME_OFF 2 i   goto NAME_OFF   get NAME string   log NAME OFFSET SIZEnext i

 

main_font:


 

staff_font:


 

main_font https://yadi.sk/d/ucnqhqSkyUpMV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Правда хоть какие отсылки на диалоги даже не видно, но буду ковырять.

script_story_00.cat кстати не получается этим скриптом, ошибку выдает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот так https://mega.nz/#!5hIlhRzY!6rpIz35M...CKEys7CaGrLNpcw, наверное, правильно будет.

Есть у кого-нибудь дистрибутив с игрой? Если есть, то в ЛС дайте ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот так https://mega.nz/#!5hIlhRzY!6rpIz35M...CKEys7CaGrLNpcw, наверное, правильно будет.

Есть у кого-нибудь дистрибутив с игрой? Если есть, то в ЛС дайте ссылку.

И тут напишу, помимо лс - спасибо большое.

Определенно пригодится, главное надо будет разобраться как обратно собирать это все.

И кстати, там хоть и в бинарниках видно, но не все файлы имеют txt копию, что странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тут напишу, помимо лс - спасибо большое.

Определенно пригодится, главное надо будет разобраться как обратно собирать это все.

И кстати, там хоть и в бинарниках видно, но не все файлы имеют txt копию, что странно.

.txt это уже разобранный формат .bin, который можно упаковать в .bin обратно, основные архивы .cat перепаковать тоже можно, а текстуры .gxt только распаковка пока на данный момент (однозначно надо рисовать). Вот https://mega.nz/#!1xhWDCwY!1YWQnrpR...x8YB3bfO7o05H6s lockit файлов, которые требуется для русификации игры.

P.S. При финансовой поддержке мы бы быстрее справились с ресурсами игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.txt это уже разобранный формат .bin, который можно упаковать в .bin обратно, основные архивы .cat перепаковать тоже можно, а текстуры .gxt только распаковка пока на данный момент (однозначно надо рисовать). Вот https://mega.nz/#!1xhWDCwY!1YWQnrpR...x8YB3bfO7o05H6s lockit файлов, которые требуется для русификации игры.

Еще раз спасибо, пригодится.

Новым бмс скриптом не поделитесь ? Старый все еще script_story_00 не распакует.

Про .txt так и думал, но там не все они есть, к примеру у ms_1_02.bin или папки script_short_talk, script_story_00, script_talk_event.

И как вообще .bin обратно в .txt паковать?

Т.е. как я понял, пока перепаковки .gxt нету, то и русский текст не получится добавить. Т.к. шрифт явно в них редактировать нужно.

Для пробы - английский добавляет, но русский само собой не из чего, просто пустое место.

1Sl1a56.jpg

Насчет финансирования, тут все делается на чистом энтузиазме. Конечно, в случаи успеха и выпуска русификации - я вас укажу, и если потребуется, то и ваш выбранный кошелек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вставлялка шрифта:

https://yadi.sk/d/yBU9n9Ns38GHLr[/post]

Спасибо.

Однако, теряется прозрачность. Даже если вставить без редактирования изображения.

 

Spoiler

0tRT8h5.jpg

Хотя, не думаю что это важно? Стерев черный задник - все нормально, и наверно не должно принести проблем(?).

 

Spoiler

g9y2LvW.jpg

Осталось понять как те .txt в .bin конвертировать(еще и вытащив недостающие .txt), и можно начинать переводить текст.

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заменил PNG на нормально извлеченный с прозрачностью. Перекачай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заменил PNG на нормально извлеченный с прозрачностью. Перекачай.

Да, теперь ожидаемо все хорошо выглядит. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спустя 13 лет добрался и до сиквела. Неплохое приключение на 3 часа. Сиквел ощущается более целостным и проработанным продуктом, нежели оригинал, хотя без оригинала сиквел не имеет смысла, это не новая история, а продолжение старой, её завершение. Как и оригинал, сюжетно игра представляет собой детективное приключение с щепоткой мистики и конспирологии. Из сиквела исчезли неприятные скримеры, но сама атмосфера стала более загадочной. Головоломки были упрощены и логических задач стало гораздо меньше. Всего их 34 штуки, некоторые слегка повторяют головоломки из оригинала. Стало больше головоломок с элементами математики.  В отличие от оригинала, теперь игра не выглядит так, будто в кучу головоломок скомкали и бросили сюжет, а выглядит так, будто сюжет приправили головоломками. Некоторые из них интересные и дополняют сюжет.  Что интересно: первая часть выходила уже после трилогии тэллтейловского Сэма и Макса, но она совсем не была похожа на классическое приключение от студии. Вторая же часть обладают духом приключения от Telltale. Отсутствие локализации огорчает меньше, поскольку в сиквеле английский стал куда проще. 
      По цене в 25 рублей игра хороша. 7.5 из 10.
    • Не уверен, что дело в юморе. А лично мне НВ зашёл потому, что, в отличие от тройки, нет сраных метро для перехода из локации в локацию.
    • ну видимо просто не мое как например “игра престолов” и “слово пацана” которые тоже пользуются успехом, но не у меня)
    • Ну первую и 3-ю часть надо ему было портировать, так с чего вдруг на 2-ю стало не надо? Интересная логика у фаната диков 
    • Ну так может ни тебе ни родственникам и сам Фолыч не зашел бы. Пока же сериал показывавет просто безумную любовь от зрителей и офигенно высокие рейтинги. Походу это действительно одна из лучших экранизаций видеоигр за многие года.
    • Ссылка на игру: Официальный сайт Front Mission 3: Remake Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов: Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team: Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы: ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
    •  Посмотрел первый сезон, были прикольные моменты, но в целом это туповатое юмористическое шоу мне не понравилось, просмотрел до конца только потому что это Фолаут, да и повестка (куда же без нее) еще больше добавляет безразличия к этому сериалу, продолжение смотреть неохота. Кстати предложил родственникам вообще незнакомым с миром фолычам да и вообще не играющим в игры, так они после первой серии плевались и сказали “что за муть я им предложил”
    • Я вас умоляю, давно “страна 404” стала Западом? Только если во влажных мечтах обитателей этой Сказочной страны
    • @poluyan Фашизм — это открытая террористическая диктатура наиболее реакционных, наиболее шовинистических, наиболее империалистических элементов финансового капитала. Димитров наиболее точно и подробно дал этому определение. Можно его доклад целиком почитать, очень интересно. Тут надо понимать, что фашизм, это прямое продолжение капитализма, который перестает прикрываться ширмой демократии, будет тут национализм или нет, не так уж и важно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×