deema35
Новички+-
Публикации
25 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО deema35
-
Звание
Новичок
-
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Тесть ты хочешь сказать что люди несколько месяцев переводили игру, а потом просто забили на весь проделанный труд. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Под новый 2018 год. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
А может перевод давно готов и Landfar просто ждет 31 декабря чтобы сделать всем сюрприз на Новый год. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Народ бунтует требует дать перевод. -
Broken Age: Act 2 не выйдет в уходящем году Квест Broken Age стал настоящим триумфом Double Fine Productions на площадке Kickstarter: весной 2012 года проект смог насобирать более трех миллионов долларов, более чем в 8 раз превысив минимальную планку. Казалось бы, после такой внушительной поддержки разработка игры должна иди как по маслу, но не тут-то было. Сначала релиз, запланированный на октябрь 2012 года, плавно переехал на год 2013, а затем игру и вовсе разбили на пару актов, первый из которых увидел свет только в январе 2014 года. И вот, снова задержка — второй (и заключительный) акт Broken Age выйдет не в конце года текущего, а в начале 2015. Об этом на официальном форуме сообщил продюсер игры. Но есть и приятные новости, продолжительность Broken Age: Act 2 будет составлять примерно 8 — 12 часов, что значительно больше, чем длительность первой части. Стоит напомнить, что все, кто поддержал игру на Kickstarter или приобрел ее первую часть, получат Act 2 без дополнительных денежных вливаний. Источник: http://gameguru.ru/news/broken_age_act_2_n..._godu/view.html
-
Ну вобще то по ссылке вконтакте, которую дал Iv_vango можно даже загрузить промежуточную версию русификатора.
-
Я так понимаю проблемы все таки всплыли.
-
А можно поучаствовать в тесте тем кто не участвовал в переводе.
-
Игра убогая. Стелс по сравнению с оригиналом никакой, перестрелки просто ужасны (особенно реакция врагов при попадании в них), даже прыгать нельзя. В принципе на планшетах эта игра имеет право на существование, но кому она нужна на PC? Если на PC можно поиграть в human revolution и получить в сто раз больше удовольствия.
-
А почему редактора так тяжело найти? Просто было столько переводчиков. А вот редактора не найти.
-
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Вы текст на Notabenoid будете выкладывать? -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
А в прошлый раз текст точно также вытаскивали по кускам? Просто в ДЛЦ непереведенные только диологи. Меню и другие надписи на русском. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Особенно учитывая что все проблеммы с шрифтами и разбором ресурсов решены. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Дело в том что игра может узнавать язык ещё и из файла steam_api.ini, в моем русификаторе лежит библиотека steam_api.dll которая отучена от обращения к этому файлу. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ну видимо поскольку русской локализации официально нет, то они не стали заморачиваться и оставили новости от старой игры.