Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed

Год выпуска: 26 мая, 2015

Жанр: Action / 3D / 3rd Person

Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.

Разработчик: ACQUIRE Corp.

Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.

Язык Английский, Японский

--------------

Системные требования:

•Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1

• Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent

• Оперативная память: 2 gб

• Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870

• Свободного места на жестком диске: 3 GБ

-------------

Описание

Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.

 

Spoiler

7182e45064196d28b0101d104afd824d.jpg

1412673928_2014-10-02-140810.jpg

1412673975_2014-10-02-183028.jpg

 

Spoiler

 

 

Spoiler

YMibCXV2yoA.jpg

mXrdmGwjPD4.jpg

HfUm-LRV4pM.jpg

--------------

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907

Прогресс перевода: 177.png

Редактура: 100%

Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017

Перерисовка текстур: осталось 160 текстур

Вставка текста: 1 блок - 66/156

Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попробую парабашку заманить сюда :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли тут найдется хоть один анимешник .А без них игру приравняют к дибильному мультику.

Аж вижу ,как они проходя мимо плюются в тему, говоря - ну и дерьмо!

p.s. Удалите комент снизу .Нажал отправить ,отправилось два сообщения вместо одного.

Будем надеяться на чудо . :rabbi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

программисты отзовитесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rghost.ru/6tTv96Zpy

Шрифт. Только не пугайтесь :lol:

Кто найдет английские символы - молодец. Я не нашел)

Чтобы увидеть его в нормальном виде, я так понял, картинку надо отразить по горизонтали, а потом повернуть влево на 90 градусов.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

норм игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто найдет английские символы - молодец. Я не нашел)

Зачем? Там и русские есть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, в разметке кириллические символы присутствуют. Вроде бы все. Возможно только, что иногда бывает в японских играх, там для ненужных символов неправильные значения забиты, править придется возможно. Разметка в float'овом формате.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят как игра на виндос 7 64 работатет? Я скачал репак, так у меня то вылеты то черный экран, так нормально и не запустилось, разве что в меню полазил только

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английский там не замороченный, играл на ps3. Игра по своему веселая, правда управление во время боя немного замороченное.

Я думаю игра стоит того, чтобы ее перевели. По крайней мере на комп таких наркоманских игр я не видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду благодарен если возьмется кто за перевод это игры, может даже помогу, хотя не знаю не английский на японский...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аж вижу ,как они проходя мимо плюются в тему, говоря - ну и дерьмо!

Если посмотреть, что авторы ещё внедрили псевдооткрытый мир, есть какие-то элементы визуальной новеллы (японский симулятор свидания?), плюс кривая боевая система, то в игре ещё тот "винегрет".

попробую парабашку заманить сюда :rolleyes:
Вряд ли тут найдется хоть один анимешник .А без них игру приравняют к дибильному мультику.

Тогда уж и Илью зовите. Он у нас по аниме угорает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
учительница по русскому видимо тоже =)

У нас по Русскому был старый дед . :D

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×