-
Публикации
23 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
4 НейтральнаяО ventspills
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
P4 3066 GF 6800GT DDR 1024
-
Согласен. Прошлые их 13 стражей были пройдены в прошлом январе, но впечатления до сих пор живы. Мирикл в вк спрашивал, нужно ли вообще переводить или нет, некоторые люди сказали, что им интересно.
-
Автор обновил перевод. Можете обновить ссылку и тут https://gamecom.neocities.org/Ace_Attorney/Translations/Ghost_Trick_Steam/
- 7 ответов
-
- 1
-
- русификатор для ios
- русификатор для 3ds
- (и ещё 2)
-
Вышла обнова, перевод перестал быть актуальным. Пишут, что вроде как денуву убрали. Осталось несколько не пройденных уровней
- 7 ответов
-
- русификатор для ios
- русификатор для 3ds
- (и ещё 2)
-
Вышел перевод The Case of the Golden Idol
ventspills ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Игрушка действительно классная, спасибо, там уже 2 допа. -
Действительно. Сегодня начал играть, думал они как Темных душах рот не открывают :(.
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
ventspills ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Я спросил уже вчера, но вы правы, ответ очевиден. Права на игру не нашей конторе принадлежат, так что мы не можем ими распоряжаться. Мне, очень жаль. Хочется, конечно, все понимать во время игры- 1 996 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
ventspills ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Сформултруйте четкий вопрос, я передам. Не думаю, что что то выйдет, но хоть что то мне скажут.- 1 996 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Вечная проблема в ожидании. В общем, я никого не защищаю. Придираться можно бесконечно.
- 215 ответов
-
- 1
-
- официальный перевод
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Я могу согласиться. И разумеется, ничто так не передаст перевод оригинала, как его отсутствие. Но, как я поправил выше, или-или. Я, в общем-то люблю читать, и коза кричавшая нечеловеческим голосом мене резанет по глазам, но с другой стороны, хоть это и очень хорошая, но все же игра, а не классическое произведение литературы. Можно где-то сделать поблажку. Надеюсь, хоть что-то поправят в переводе, почитав мнение игравших. Так же, есть же такой замечательный сайт, на котором мы все пишем, столько знающих людей, которые могут и знают как поправить офф кривой перевод. И таких случаев много. Мне тоже некоторые моменты при чтении показались странными. Но опять же, про лампочку. Тут все происходит в голове у ГГ. Он первый раз рассмотрел эти злосчастные шнурки, понял, какой есть какой, мысленно обозначил их. А после, он же размышляет сам с собой, ему не нужна конкретика, типа “шнурок с прифигаченной фигнюхой в виде лампочки”, проще сказать, “лампочка”. Тут нет иных лампочек, в квартире нет кнопок с иным включением света, только 1 шнурок для его включения. это уже конкретика. Русский довольно гибок, чтобы оппонент тебя понимал сразу в каком то конкретном случае. Типа, включи/зажги/вруби/ свет/лампу и т.д. Вы только начали играть и спотыкаться на таких невинных вещах… С другой стороны я сегодня просидел до 6 утра, читая и смеясь именно над ситуациями, мыслями и действиями персонажа. Просто замечательная, пока, игра. Мне вернули времена первой, когда я впервые запустил Torment, и надо за это сказать спасибо.
- 215 ответов
-
- официальный перевод
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Насколько я помню, там было 2 шнурка. На одном что то привязанное в виде маленького вентилятора, другой с лампочкой. Имеется в виду, что надо дернут за один из шнурков, “лампочка” или “вентилятор”. В любом случае, тут 2 стула. Или так или учить инглиш до совершенства, а потом играть.
- 215 ответов
-
- официальный перевод
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Раздаем 1000 ключей The Uncertain: Episode 1 — The Last Quiet Day
ventspills ответил в тему пользователя SerGEAnt в Конкурсы
Что давать? -
ventspills изменил свою фотографию
-
Раздаем 1000 ключей The Uncertain: Episode 1 — The Last Quiet Day
ventspills ответил в тему пользователя SerGEAnt в Конкурсы
Спасибо. Летом общался со сценаристом второго эпизода. -
[Авторская колонка] Ремастеры, которые мы заслужили. Часть 2
ventspills ответил в тему пользователя Goddy в Статьи
Вообще-то в Мифе можно было сохраняться где угодно. Вероятно вы спутали ее с серией Warhammer - "Shadow of the horned rat" и "Dark Omen". Там действительно, сохранение между миссиями. А так, для Мифа вышли патчи, которые помогают запускать все части под современное железо. -
А слона-то я и не заметил... Про поляков и китайцев увидел, а про православный язык, нет.
-
Вышла обнова 1.0.0.7. Со способом, что в предыдущем посте, крашится. Будут ли правки делаться?