makc_ar 590 Опубликовано: 27 декабря, 2015 The Park Жанр: Adventure (Horror) / 3D / 1st Person Разработчик: Funcom Издатель: Funcom Платформа: PC Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский Год выпуска: 27 октября 2015 Системные требования: Операционная система: Windows 7 / 8 / 10 (x64) Процессор: 2.0 Ггц Оперативная память: 4 Гб Видеокарта: 1 Гб (ATI Radeon HD 5750 / NVidia Geforce 640) Место на жестком диске: 4 Гб Spoiler остальные скриншоты Spoiler Парки развлечений созданы, чтобы дарить людям счастье. Они переполнены разноцветными шариками, сладкой ватой, детским смехом и захватывающими, но безопасными приключениями. Возможно, именно так представлялось Лоррейн предстоящее приключение, когда она решила повести своего сына Каллума в парк развлечений... накануне того, как злосчастное место превратилось в самый страшный кошмар. The Park — леденящее кровь приключение, где игрокам предстоит вжиться в роль матери, пытающейся найти своего сына, который потерялся в кошмарном парке развлечений. Короткая, но напряженная история поможет пролить свет на ужасный секрет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RahXephonn 21 Опубликовано: 22 января, 2016 Что-то совсем тихо.. неужели игра не интересна??? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
DedMoroz 449 Опубликовано: 22 января, 2016 неужели игра не интересна??? Вы многого требуйте от игры продолжительностью в 2 часа. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RahXephonn 21 Опубликовано: 22 января, 2016 Вы многого требуйте от игры продолжительностью в 2 часа. Я много современных игр от которых текут и кричат что это шедевр проходил за 2-4 часа и то проекты ААА Так что я тебя не понимаю ))) 2 часа для тебя мало? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VD42 12 Опубликовано: 25 февраля, 2016 (изменено) Если кому-то интересно, то я немного продвинулся в плане вытаскивания текстов из .uasset-файлов и запаковки их обратно. В данный момент имеется возможность автоматически вытащить из .uasset-файлов субтитры и вставить обратно переведённый вариант (без ограничений на длину строки). Открыл перевод на Нотабеноиде, так что желающие могут начать переводить уже вытянутые субтитры. Пока непонятно, все ли это субтитры, и точно ли всё правильно распаковывается/запаковывается, поэтому перевод тестовый, чтобы проверить работоспособность метода. Но переведённые фрагменты никуда не пропадут, просто, если потребуется, будут перенесены в новые файлы для перевода. Как только перевод субтитров будет завершён, выложу инструкцию по установке перевода вместе с файлами для замены, чтобы все смогли проверить работоспособность и, возможно, найти какие-то косяки. Сейчас разбираюсь с текстами интерфейса, затем буду разбираться с текстурами (записки, надписи). Если кому-то нужны подробности (по распаковке файла AtlanticIslandPark-WindowsNoEditor.pak, распаковке/запаковке субтитров из/в .uasset или ещё каким-то моментам) и/или исходники, то спрашивайте. Также есть немного инвайтов на Нотабеноид, если не можете зайти. Spoiler Изменено 25 февраля, 2016 пользователем VladDev Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
0wn3df1x 3 068 Опубликовано: 25 февраля, 2016 (изменено) Если кому-то интересно, то я немного продвинулся в плане вытаскивания текстов из .uasset-файлов и запаковки их обратно. В данный момент имеется возможность автоматически вытащить из .uasset-файлов субтитры и вставить обратно переведённый вариант (без ограничений на длину строки). Открыл перевод на Нотабеноиде[/post], так что желающие могут начать переводить уже вытянутые субтитры. Пока непонятно, все ли это субтитры, и точно ли всё правильно распаковывается/запаковывается, поэтому перевод тестовый, чтобы проверить работоспособность метода. Но переведённые фрагменты никуда не пропадут, просто, если потребуется, будут перенесены в новые файлы для перевода. Как только перевод субтитров будет завершён, выложу инструкцию по установке перевода вместе с файлами для замены, чтобы все смогли проверить работоспособность и, возможно, найти какие-то косяки. Сейчас разбираюсь с текстами интерфейса, затем буду разбираться с текстурами (записки, надписи). Если кому-то нужны подробности (по распаковке файла AtlanticIslandPark-WindowsNoEditor.pak, распаковке/запаковке субтитров из/в .uasset или ещё каким-то моментам) и/или исходники, то спрашивайте. Также есть немного инвайтов на Нотабеноид, если не можете зайти. Spoiler Будет идеально, если вам удастся написать универсальный софт для работы с uassets, поскольку сейчас тулсет очень маленький. (В самом идеальном варианте - с поддержкой командной строки, дабы можно было делать простые инсталляторы). Сейчас позову человека, который хотел её переводить. [Кстати, ещё же вроде сабы с названием предметов были] Изменено 25 февраля, 2016 пользователем 0wn3df1x Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Верная 264 Опубликовано: 25 февраля, 2016 (изменено) Шикос, я в деле. P.S. Там в свое время вызвали вопросы текстурки... Кубик, например, там на его сторонах слова из букв складывались. Изменено 25 февраля, 2016 пользователем Верная Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VD42 12 Опубликовано: 28 февраля, 2016 Имеется прогресс с текстурами. На следующей неделе подготовлю программу, которая автоматически соберёт все картинки в одну папку и сконвертирует во что-нибудь удобное для редактирования (скорее всего в png), а также автоматически соберёт всё обратно (с учётом картинок меньшего размера для дальней отрисовки). Spoiler Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VD42 12 Опубликовано: 3 марта, 2016 Оказалось, что игра прекрасно съедает файл Game.locres, если положить его в папку The Park\AtlanticIslandPark\Content\Localization\Game\en, предварительно создав все отсутствующие, поэтому патчить .uasset-файлы для внедрения текста больше не нужно, только выдирать из них текст, что значительно всё упрощает. Поэтому вскоре доделаю выдирание остального текста (вроде бы все места нашёл, часть текстов в .umap-файлах, но это по структуре те же .uasset). Распаковка текстур уже почти готова (осталось только конвертацию сделать, да вписать хеш полученного файла в _textures.txt, чтобы запаковывать обратно только изменившиеся). Как только прикручу конвертер, то запаковку тоже будет сделать элементарно (она в общем виде тоже уже имеется). Все утилиты можно взять здесь: https://raw.githubusercontent.com/VD42/UE4T...er/UE4Tools.zip Исходники: https://github.com/VD42/UE4Tools Spoiler Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
0wn3df1x 3 068 Опубликовано: 4 марта, 2016 Оказалось, что игра прекрасно съедает файл Game.locres, если положить его в папку The Park\AtlanticIslandPark\Content\Localization\Game\en, предварительно создав все отсутствующие, поэтому патчить .uasset-файлы для внедрения текста больше не нужно, только выдирать из них текст, что значительно всё упрощает. Поэтому вскоре доделаю выдирание остального текста (вроде бы все места нашёл, часть текстов в .umap-файлах, но это по структуре те же .uasset).Распаковка текстур уже почти готова (осталось только конвертацию сделать, да вписать хеш полученного файла в _textures.txt, чтобы запаковывать обратно только изменившиеся). Как только прикручу конвертер, то запаковку тоже будет сделать элементарно (она в общем виде тоже уже имеется). Хорошо, ждём. Кстати, как думаешь, такой подход с выдиранием текста из uassets и созданием locres сработает на других играх на движке, где абсолютно аналогичная ситуация? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VD42 12 Опубликовано: 4 марта, 2016 Хорошо, ждём. Кстати, как думаешь, такой подход с выдиранием текста из uassets и созданием locres сработает на других играх на движке, где абсолютно аналогичная ситуация? Можно запустить Process Explorer (https://technet.microsoft.com/ru-ru/sysinternals/processexplorer.aspx) и посмотреть, к каким папкам и файлам обращается игра. Если есть обращения к путям с Localization (просто значение по умолчанию для параметра LocalizationPaths в конфигах это %GAMEDIR%Content/Localization/Game), то высока вероятность успеха. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VD42 12 Опубликовано: 5 марта, 2016 (изменено) Можно так сказать, первая версия пакета для создания русификации игры готова. Ссылка на архив: https://github.com/VD42/UE4Tools/raw/master...k_Workspace.zip. Из зависимостей только .NET Framework крайней версии. Spoiler Папку Workspace нужно поместить в корень свежеустановленной (т.е. без изменённых файлов) игры The Park Описание скриптов в пакете (т.е. что они делают): unpack_pak_file.bat — распаковать в папку с игрой и переименовать AtlanticIslandPark-WindowsNoEditor.pak create_locres.bat — создать из Game.locres.txt (в этот файл нужно вписывать перевод) .locres-файл для игры и разместить его в правильном месте extract_textures.bat — распаковать и сконвертировать в PNG текстуры (список в ConvertedTextures\_textures.txt, текстуры будут размещены в папке ConvertedTextures), полученные .png-файлы можно редактировать (команду крайне не рекомендуется запускать повторно) restore_textures.bat — собрать .uasset-файлы с отредактированными файлами (результат будет в папке ConvertedTextures\Result, перед выполнением сборки папка Result удаляется) (после запуска этой команды крайне не рекомендуется запускать extract_textures.bat) copy_restored_textures_to_game.bat — скопировать результат работы предыдущей команды в папку игры (после запуска этой команды крайне не рекомендуется запускать extract_textures.bat) make_result.bat — собрать всё из ConvertedTextures\Result + .locres-файл в папку result (это что-то типа файлов для итогового русификатора) Изменено 6 марта, 2016 пользователем VladDev Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larry_club 0 Опубликовано: 10 марта, 2016 Может доделают всё-таки ^_^ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Верная 264 Опубликовано: 10 марта, 2016 Доделаем, если опять не возникнет форс-мажоров, то, возможно, на следующей неделе. Но обещать не буду. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение