Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Игра переводов

Рекомендованные сообщения

Всем доброго времени суток, друзья!

С недавнего времени появилось желание записывать прохождения игр и выкладывать их на мой канал на YouTube. Желание это было успешно реализовано и потихоньку на канале появляется все больше различных видеороликов. Прохождения как старых, так и новых игр, с переводом и без, но чаще всего с попытками озвучить ту или иную игру в старом-добром VHS стиле. Собственно данная тема и будет посвящена этому явлению. По мере выхода новых роликов буду добавлять их сюда.

Добро пожаловать на канал!

https://www.youtube.com/channel/UCiPfgRiiqsjPvk6OHMt7Z8g

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередная попытка затащить Addams Family на NES, вновь постигла неудача, детство все еще загублено, но я был ОЧЕНЬ близок к цели на этот раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это свершилось! Наконец-то, Addams Familly на NES побежден. Мое детство теперь не загублено!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо поиграли! Начали тащить G.I. Joe на NES. Игра нас не победила, но и мы не победили игру из-за банального отсутствия времени. Продолжение следует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я обещал пройти Knack на сложности Very Hard, я это сделал, с большими проблемами)

Можно переключаться на другие игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начали проходить четвертый Uncharted. Лучше поздно, чем никогда)

Продолжаем потихоньку проходить DooM.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаем проходить G.I. Joe на NES.

Начали проходить StarCraft II: Nova Covert Ops.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил G.I. Joe на NES.

Продолжаем проходить Nox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаем проходить Uncharted 4. Спасаемся от скучной рутины, возвращаясь на тропу вора.

Продолжаем проходить DooM. Пока что все секреты и пасхалки на пути собраны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал осилить Rush'n Attack. Первый блин комом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этот раз попытка увенчалась успехом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На twich бы лучше начал стримить. Так же потом можно на youtube записи заливать. Двойной профит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На twich бы лучше начал стримить. Так же потом можно на youtube записи заливать. Двойной профит

С твичом у меня не очень сложились отношения, тем более, что я это делаю по фану, без монетизации.

ЗЫ Тем временем продолжил проходить Uncharted 4. Надавали мне пинков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начинаем проходить игру G.I. Joe: The Atlantis Factor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаем проходить StarCraft II: Nova Covert Ops

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×