Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Ролевые игры

Платформы: PC PS4 PS3 PSV

Разработчик: SQUARE ENIX

Издатель: SQUARE ENIX

Дата выхода: 12 мая. 2016

http://store.steampowered.com/app/359870/F...X2_HD_Remaster/

 

Spoiler

 

Spoiler

FINAL FANTASY X рассказывает историю героя по имени Tidus, звезды невероятного спорта Blitzball, который встречает обаятельную юную чародейку по имени Yuna и отправляется вместе с ней в долгое путешествие. Им предстоит спасти мир Spira от бесконечного цикла гибели и перерождения, причиной которого является колоссальное чудовище Sin.

FINAL FANTASY X-2 возвращает нас в мир Spira через два года после наступления эпохи, получившей название Eternal Calm. Увидев загадочный, но хорошо знакомый ей облик внутри сферы, Yuna становится охотницей и осваивает новую для нее профессию Sphere Hunter вместе со своими подругами Rikku и Paine. В своих приключениях им предстоит заглянуть в самые дальние уголки планеты, чтобы разгадать манящую тайну.

FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster представляют собой переработанные международные версии игр, ранее выходивших только в Японии и в Европе. Обновленные версии этих признанных классическими шедевров непременно обрадуют многочисленных поклонников.

Основные особенности:

Персонажи, противники и задние планы были переработаны для высокого разрешения, чтобы сделать облик FINAL FANTASY еще более ярким и запоминающимся.

Другие особенности версии для ПК включают обновленную и повторно записанную музыку,

материалы международного издания,

возможность автоматического сохранения и 5 новых режимов игры, включая скоростной и лишенный противников.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все существующие русеки кривые, на каких то моментах игра вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все существующие русеки кривые, на каких то моментах игра вылетает.

Так может есть сайт или форум по етой теме ато очень хочетса поиграть в рускую версию.

Люди помогите с русификацыей.

Изменено пользователем sergiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не просто кривые, а местами практически нечитаемые...

может кто посоветует или даст ссылку на версию с самым нормальным переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй перевод от megera, единнственный перевод который я видел но пишут что он вылетает где-то в конце игры и плюс текст корявый но если не знаеш английский то сойдёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вылетания лечатся методом имения 2х дискво (с переводом и без). Пробегаешь "битое" место, записываешься и продолжаешь играть в русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх кто нить взялся бы переводить HD версию видимо не поиграю эту часть с нормальным переводом(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эх кто нить взялся бы переводить HD версию видимо не поиграю эту часть с нормальным переводом(((

Если подразумевается версия HD Remaster - то врядли. Она для PS3, на компе не запустишь, так что ни кто парится не будет. А консольщики давно уже эту игру вдоль и поперек... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

до последнего слухам не верил, что выйдет на ПК, шикарная новость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то мне подсказывает, что, в отличии от IX, ресурсы там останутся в прежнем формате от PS2.

Шрифты, возможно, будут в нормальном dds вместо их 4bpp

С текстами локаций в своё время разобраться удалось. В общем, будем посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пришло время оживить тему :D

http://store.steampowered.com/app/359870/

Я плачу от радости!!! Неужели это случилось! Где предзаказ!!! Кидаю деньги в монитор, но ничего не происходит!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До япошек наконец-то дошло сколько бабла они провтыкали своими "эксклюзивами".

Теперь решили быстрыми темпами всю консольщину, за всю историю, которую только можно и нельзя скорейшими темпами портануть на PC.

Благо деньги потекли с этого источника неиссякаемым ручейком.

Видимо майкрософт неоднозначно намекнул дальнейший путь развития гейм-индустрии.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×