Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

del

 

Изменено пользователем Mart1z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему не только дополнение переводить нужно, но и в целом портировать или переводить всю игру ибо в переиздании 2.0 русского нет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну думаю, надо выдрать весь текст из прошлой версии, перевести длс, и вставить всё обратно) Мож даже за перевод возьмусь, хоть и в первые)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под v2.0 совместил перевод:

Spoiler

4dcd5265ba04.png

236a9fa8f06c.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А озвучку тоже вышло? И возможно ли тут выложить?

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А озвучку тоже вышло?

rus поменять на eng, а потом проверить.

d5c888e64a7f.jpg

P.S. Штук 10 файлов не совпадут. т.к. название у них изменили.

И возможно ли тут выложить?

Если админ одобрит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе простая замена работает.

Spoiler

fbf5535bbc6a.jpg

Изменено пользователем jdPhobos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О это отлично, жаль новое дополнение разраб даже сабами обделил, видимо всю игру переводить влом, а существующую локализацию использовать не могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе простая замена работает.

Я сделаю скоро патч, который добавить русскую озвучку и новые звуки.

О это отлично, жаль новое дополнение разраб даже сабами обделил, видимо всю игру переводить влом, а существующую локализацию использовать не могут.

Я отправил админу русификатор текста от Two Worlds II: Velvet Edition, но не тестировал его в версии Two Worlds II: Call of the Tenebrae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуй тогда лучше подожду русификатор, а то сам пробовал перекинуть звук, но что то не выходит и все как рыбы разевают рот, кроме этого ещё и другие звуки отвалились

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дельту не стал делать на патч русификации, а сразу перепакованные добавлю в архив. Разница в размере +50 мб между готовыми архивами и дельтой. Сейчас залью 850 мб и отправлю админу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мож даже за перевод возьмусь, хоть и в первые)

Лучше не надо :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,а у меня лицензия и всё нормально,то есть русский перевод на основную игру и 1 длс переведено (и озвучка русская тоже работает,даже в новом длс,фразы персонажа русские (там вов ремя боя или открытия замков)))Но может быть это из-за того,что я дополнение отдельно приобрёл второе,а не Season-Pass?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо просто поверх накатилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2 Скачать: Тут
      Помочь на сбор для покупки моего собственного VR шлема можно тут. Сейчас я вынуждена брать его в аренду, это очень неудобно в работе.

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие-то подвижки есть или пока можно даже не ждать?
    • прошлая версия тоже не вставала. Но там можно было обойти проблему путём создания пустого файла с нужным названием. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×