al-Banditos
Новички+-
Публикации
18 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО al-Banditos
-
Звание
Новичок
-
Разрабатывать PC-версию Final Fantasy 15 «в сто раз легче», чем консольную
al-Banditos ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Посмотрим посмотрим... с 13 финалкой чет не справились ( -_-) -
[Обновлено] Middle-earth: Shadow of War взломали
al-Banditos ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
на реддите по прежнему все тихо -
Здравствуйте. 1) средний 2) был аккаунт на ноте, участвовал в переводе Shadowrun: Returns 3) минимум несколько часов в неделю r0nald0@mail.ru
-
в чем проблема сосуществования "машин" и "механической формы жизни"?
-
играешь и не отвлекаешься на субтитры просто божественно...
- 440 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
alBanditos
-
notabenoid с закрытым доступом?
-
а как же тот файл с переводом, что двумя страницами ранее? ._.
-
Я так понимаю, что самая сложная часть это сейчас написать распаковщик, т.к. перевод игры в принципе уже есть хм
-
боже вот раскукарекались... может следует прочитать страницу разработчиков? https://www.kickstarter.com/projects/larian...in/posts/894881
-
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
al-Banditos ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
<_< -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
al-Banditos ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Предлагаю переводить не "жаргон", а "поведение". :< -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
al-Banditos ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
обратиться к наладчику? что? оО а этикет я бы перевел как "поведение". да что там я уже его перевел как поведение :Р -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
al-Banditos ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Ну как то негоже декинг переводить просто как взлом =\ -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
al-Banditos ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
эти термины придуманные Гибсоном >_< вообще надо сделать отдельный словарь терминов с именами и названиями всяких корпораций/магазинов и пр. ибо Дрезден или Дресден непонятно Нью Ларри/Новый Ларри/Новенький Ларри(кличка) орк Фрэнк/Франк/Френк