Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В кроссплатформенной игре «Наши Гонки» стартует турнир с солидными денежными призами

Рекомендованные сообщения


В кроссплатформенной игре «Наши Гонки» скоро начнется новый турнир с настоящими денежными призами. Принять участие в нем сможет любой желающий — для этого игрокам достаточно проводить успешные заезды в специальном режиме «Турнир Триколор ТВ». Пользователю не обязательно сидеть в игре сутками, ибо в номинации «Трое из всех» победить может даже тот, кто выиграл всего лишь один заезд —победитель будет отбираться по специальной формуле. Тем не менее, если игрок продолжит успешные выступления, его шансы на победу ожидаемо вырастут.
В кроссплатформенной игре «Наши Гонки» скоро начнется новый турнир с настоящими денежными призами. Принять участие в нем сможет любой желающий — для этого игрокам достаточно проводить успешные заезды в специальном режиме «Турнир Триколор ТВ». Пользователю не обязательно сидеть в игре сутками, ибо в номинации «Трое из всех» победить может даже тот, кто выиграл всего лишь один заезд —победитель будет отбираться по специальной формуле. Тем не менее, если игрок продолжит успешные выступления, его шансы на победу ожидаемо вырастут.


За успешное выступление в турнире пользователи смогут получить как внутриигровую валюту, которую можно потратить на апгрейд и внешний тюнинг машины, так и реальные деньги — еженедельный призовой фонд составляет 450 000 рублей, из них по 50 000 получат три счастливчика, остальные же деньги будут разделены между лидерами соревнования: 150 000 за первое, 100 000 за второе и 50 000 за третье место. Турнир продлится с 4 декабря 2017-го по 25 февраля 2018 года. Об условиях проведения турнира можно прочитать на официальном сайте игры в разделе «Акция».

Разработчики отмечают, что из-за того, что заезды в игре проходят на небольших дистанциях, важнейшими критериями для победы становятся грамотное переключение передач и успешный старт. Ведь от того, насколько правильно виртуальный гонщик разогреет двигатель и наберет обороты при переключении передач, зависят драгоценные секунды в заезде.

Spoiler


Напомним, что «Наши Гонки» — это бесплатная мультиплеерная кроссплатформенная игра для iOS, Android, PC и GS GameKit, в которой игроки могут сражаться друг против друга на виртуальных треках, и где все достижения переносятся между платформами — достаточно просто зарегистрировать соответствующий аккаунт пользователя. По словам разработчиков, игра не требует от участников вложений для успешного выступления, хотя в ней предусмотрен специальный внутриигровой магазин.

<Новость опубликована на правах рекламы>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра называется "Наши Гонки", а где же тогда ВАЗы, ГАЗы, Москвичи и прочие Наши автомобили?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×