Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

qwerty19

Новички+
  • Публикации

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О qwerty19

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    старый пень
  1. Notabenoid — инвайты

    1) Уровень владения английского языка - выше среднего. 2) Сойдет за наличие опыта прохождение jrpg на английском? (Persona, Growlanser, Disgaea, Shining Force, Suikoden, Grandia... и так далее) 3) Ориентировочное свободное время, которое может быть уделено переводу - 2 часа в день мыло cloud_333@mail.ru п.с. помогу с переводом The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel
  2. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Согласен с тем, что перевод у XSEED удачный на английский, не зря же они так долго переводили. Не только в плане озвучки(практически ни кто не раздражает), но и в плане текста. Алиса на японском мне не понравилась, хотя там есть интересные голоса у Фи и Эллиота. Наверно всё равно дело вкуса, кто анимэ смотрит только с сабами им будет не по кайфу играть с английской озвучкой. Мне норм, учитывая, что я японский не знаю на столько, чтобы понимать, что говорят персонажи особенно в ЭТОЙ игре, с очень сложными диалогами. Это вам не аниме смотреть. Как минимум, желательны тогда уж русские субтитры, над чем и стараемся :D
  3. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Игра отличная! Кто желает, присоединяйтесь к переводу.
  4. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Не оценивал. Просто играю без особых проблем в англоязычные игры, понимая без словаря большую часть реплик, ну и на слух с японского или английского, тоже.
  5. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Готов помочь с переводом.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×