Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Русификаторы

Обсуждение, поиск и изготовление переводов игр на русский и украинский языки.


Spoiler

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на актуальные официальные локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

F22.3. | В данном разделе действует правило «Одна тема = одна игра (со всеми дополнениями для нее)», за исключением старых игр одной линейки — для них можно обойтись одной общей темой.

F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным: для вставки шаблона нажмите на кнопку «ШАПКА» на панели инструментов. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

4 089 тем в этом разделе

  1. Официальные переводы

    • 352 ответа
    • 145 047 просмотров
  2. Отдел кадров ZoG Forum Team

    • 166 ответов
    • 702 541 просмотр
  3. Notabenoid — инвайты

    • 1 668 ответов
    • 1 064 884 просмотра
    • 0 ответов
    • 112 293 просмотра
    • 0 ответов
    • 99 просмотров
    • 73 ответа
    • 18 038 просмотров
  4. Ticket to Ride

    • 16 ответов
    • 4 382 просмотра
    • 11 ответов
    • 1 608 просмотров
  5. Slay the Princess

    • 4 ответа
    • 5 090 просмотров
    • 247 ответов
    • 64 548 просмотров
  6. The Excavation of Hob’s Barrow

    • 22 ответа
    • 3 338 просмотров
    • 6 ответов
    • 2 753 просмотра
  7. Venetica

    • 140 ответов
    • 59 674 просмотра
    • 41 ответ
    • 16 792 просмотра
    • 60 ответов
    • 41 046 просмотров
    • 29 ответов
    • 6 819 просмотров
    • 75 ответов
    • 30 325 просмотров
    • 2 957 ответов
    • 764 028 просмотров
    • 36 ответов
    • 8 900 просмотров
  8. Disgaea 5

    • 27 ответов
    • 6 694 просмотра
    • 192 ответа
    • 89 882 просмотра
    • 5 ответов
    • 2 342 просмотра
  9. Laysara: Summit Kingdom

    • 0 ответов
    • 217 просмотров
  10. Bleak Faith: Forsaken

    • 9 ответов
    • 7 516 просмотров
  11. Tape to Tape

    • 33 ответа
    • 6 823 просмотра
    • 241 ответ
    • 109 535 просмотров
    • 2 003 ответа
    • 1 059 795 просмотров
    • 6 ответов
    • 2 861 просмотр
  12. Sengoku Rance

    • 131 ответ
    • 61 673 просмотра
    • 41 ответ
    • 9 498 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 565 просмотров
    • 12 ответов
    • 3 221 просмотр
  13. Anuchard

    • 0 ответов
    • 268 просмотров
  14. Highwater

    • 0 ответов
    • 271 просмотр
  15. Smushi Come Home

    • 0 ответов
    • 267 просмотров
    • 3 692 ответа
    • 1 025 533 просмотра
    • 34 ответа
    • 18 963 просмотра
    • 381 ответ
    • 146 279 просмотров
  16. Virtual Villagers: A New Home

    • 27 ответов
    • 2 791 просмотр
  17. Potionomics

    • 40 ответов
    • 13 347 просмотров
    • 19 ответов
    • 23 024 просмотра
  18. Knowledge, or know Lady

    • 0 ответов
    • 386 просмотров
    • 303 ответа
    • 184 308 просмотров
    • 0 ответов
    • 404 просмотра
  19. UnderRail

    • 2 566 ответов
    • 1 139 941 просмотр
  20. AutoForge

    • 1 ответ
    • 442 просмотра
    • 136 ответов
    • 45 605 просмотров
  21. Secret of Mana

    • 105 ответов
    • 42 773 просмотра
    • 20 ответов
    • 18 361 просмотр
    • 89 ответов
    • 28 198 просмотров

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
        • Лайк (+1)
        • Спасибо (+1)
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×