Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Название: The Curious Expedition

Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии

Разработчик: Maschinen-Mensch

Издатель: Maschinen-Mensch

Дата выхода: 19 мая. 2015

Страница игры в Steam: перейти

Curious Expedition - это роглайк-симулятор экспедиции в конце 19 века. Вместе с известными личностями вы побываете в самых беспрецедентных экспедициях в регионах,

где еще не ступала нога человека, в поисках славы, знаний и богатства.

Трейлер

 

Spoiler

Скриншоты

 

Spoiler

ss_8f827218330a74efce5d6b863c720dbfbc37a589.1920x1080.jpg

ss_2c5f42f32d7bdcd49c579391d87185ac3c320d81.1920x1080.jpg

ss_f06fa278389a9fbcf6ddc7f55232f0bbfaf18cd1.1920x1080.jpg

ss_8947b06f03ba9dd0522f3430e01583351860cb5d.1920x1080.jpg

Разработчики добавили поддержку русского языка и призвали всех присоединиться к переводу.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66564 (текст старый)

Прогресс перевода: 10%

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почистил текст https://yadi.sk/i/DdrY45mQxqkZz, который на ноте.

К сожалению, я - валенок, не заметил что нот порезал файл. Вот полный оригинал. Если почистишь - буду благодарен.

lang_en.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть условия, который текст нельзя переводить?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66564

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ссылка на тему общения с разработчиками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть условия, который текст нельзя переводить?

Только идентификаторы в начале строки, как я понял.

Вот как выглядит ридми:

-- File content --

On the left side of each line you have the string identifier. After the equals sign you have the text that should appear in the game.

There are certain types of special characters:

- $name will be replaced by the name of a person that is relevant in that event. Not all events have relevant persons, so you should only use the $name identifier if the original text already included the name.

- {mmm|fff} will be replaced by 'mmm' if the relevant person is male, or 'fff' if the relevant person is female. As mentioned above, there might not always be a relevant person, so use it only if appropriate.

- Each language may define its own special strings. Those start with $ and are defined at the top of the language file. They have a similar syntax to the {} braces. For example the entry '$he=he|she' makes it so that $he in the text will be replaced by 'he' if the relevant person is male, or 'she' if the relevant person is female.

- [xxx|yyy|zzz] will be randomly replaced by either 'xxx' or 'yyy' or 'zzz'.

- [xxx] will be randomly replaced by 'xxx' or not appear in the text at all.

-- Sharing and Collaborating --

Feel free to share new language translations as you wish. Make sure to let other people know about your efforts by using our special forum:

- http://forums.maschinen-mensch.com/viewforum.php?f=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
В перевод требуются люди. Текста немало, более 70 тысяч слов.


Поскольку на ноте в данный момент никого нет, я пока перешёл в перевод на таблицу, т.к. мне там удобнее.

Игра нормально подхватывает файл:
ZmnAcBpI9YE.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i Уведомление:

В перевод требуются люди. Текста немало, более 70 тысяч слов.

Поскольку на ноте в данный момент никого нет, я пока перешёл в перевод на таблицу, т.к. мне там удобнее.

Игра нормально подхватывает файл:

ZmnAcBpI9YE.jpg

Давай всё же скооперируемся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давай всё же скооперируемся

Зависит от удобства. На ноте ты видел как выглядит текст, я не большой любитель ноты. Поэтому предпочитаю таблицу.

В таблице выглядит так:

 

Spoiler

8Z6tsSv.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не так давно к переводу присоединился один человек.

В данный момент переводится по ~1% в день. Перевод может затянуться на 90-100 дней. (только перевод текста).

Поэтому необходимо больше рук.

Если хотите попасть в таблицу - пишите в личку. В теме письма укажите название игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Касательно правил и советов при переводе


1) Пробелы внутри [] между | можно убирать, в оригинале они стоят для более точного вычисления кол-ва слов. Т.е. будет не [1 | 2 | 3], а [1|2|3]

2) Если есть какие-то сомнения - ПКМ по ячейке, там добавить комментарий.

3) Ctrl+F позволяет искать по тексту.

4) D - Дубликат. Означает, что где-то есть ячейка с 100% таким же содержанием.

5) [A|B|C] используется для отображения любой рандомной вариации.

6) {M|F} используется для склонений по половому признаку в духе я {взял|взяла}.

7) Коды работают внутри друг-друга, поэтому возможно и такое: [A|{M|F}|C|D|{M|F}|E]

8) $He, $His $Him обращаются к стандартному переводу сверху таблицы. Брать их из оригинала не обязательно, можно просто заменить на {Он|Она}, по ситуации.

9) В столбце контекста подтипы контекстов разделены цветом для удобства в ориентации между ними.
Подтипы контекстов по первым буквам:
act- действия.bio- отвечает за регион на локальной карте, в которой находится гео. объект. cl- отвечает за облачка над головой персонажей во время эвентов. evt- отвечает за эвенты.fxt- отвечает за название особых мест на локальной карте. it- вещи.pck- отвечает за название мест на глобальной карте. Те, которые по форме представляют собой pck-~-name идут со строчной буквы и в множественном числе потому, что они совмещаются с рандомным прилагательным перед ними, которое идёт с прописной буквы. pk- перки.pl- npc из отряда игрока.sp- описания персонажей.tl- отвечает за географические объекты на локальной карте.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите процент в шапке. А то у нас уже 10% почти переведено, а там всё 4%. Надо ж похвастаться, что дело идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводила ивенты связанные с рапторами и на такую сложность натолкнулась.

$He [seemed | looked | was] [fierce | dangerous | wild] [and | but] [swift | lovable | stoic | clever | healthy | robust | large | tame], and I decided to [name | call] $him $name.

 

Вся проблема в слове was.

По хорошему там надо перевести как-то вроде

Он кажется/выглядит опасным...

И отдельно

Он опасный...

Но придётся либо сделать так:

Он [кажется | выглядит ] [свирепым | опасным | диким]

Либо так:

Он [кажется [свирепым | опасным | диким]| выглядит [свирепым | опасным | диким] | [свирепый | опасный | дикий]]

И что с этим делать? Так вообще можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос. Чо за "§We"?

Его надо переводить? Или это как $him?

Изменено пользователем Akbino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как понизить версию до предыдущей. Во-первых, вам понадобится это руководство. https://framedsc.com/GeneralGuides/steam_update_guide.htm Следуйте ему, потому что вам нужно узнать, как скачать репозитории и как открыть консоль steam. После того, как вы это узнаете, вам нужно будет скачать эти файлы и установить их, чтобы заменить КАЖДУЮ версию, когда это потребуется. download_depot 377160 377162 5847529232406005096
      download_depot 377160 377161 7497069378349273908
      download_depot 377160 377163 5819088023757897745
      download_depot 377160 377164 2178106366609958945
      download_depot 377160 435870 1691678129192680960
      download_depot 377160 435871 5106118861901111234
      download_depot 377160 435880 1255562923187931216 (Имейте в виду, что вы перезагружаете игру из того, что было сохранено в STEAMDB, делайте это по очереди, не перегружайте скорость загрузки, пытаясь сделать все сразу. Размер файла должен составлять около 22 с небольшим гигабайт, когда вы все скачаете. Еще раз ПОСЛЕДУЙТЕ руководству, чтобы знать, где будут скачаны репозитории и куда/как вы захотите их переместить). После этого вам нужно удалить большинство новых файлов из клуба создания, которые будут в вашей папке DATA. Это виновники, которые приведут к краху игры, так как Bethesda массово их обновляла, я не могу быть уверен, какие из них безопасно сохранять, а какие нет, поэтому пока лучше поместить их в папку Back Up. Теперь, все, что имеет «ccBG» в начале своего названия в папке DATA, должно быть безопасно для удаления, это код, который они дают для создания клубного контента, однако, если вы используете моды, вы, вероятно, уже знаете, что они не очень совместимы со всем дополнительным от nexus, что вы добавляете в игру. Как только вы все это сделаете, ПОМНИТЕ, что играть в игру нужно в автономном режиме / отключить wi-fi на вашей steam-деке (как в моем случае) или удалить любой манифест, который заставит игру обновиться, потому что это снова все сломает. После того как вы сделаете все, что я указал, вы, вероятно, сможете переустановить текущую (не обновленную) версию Script Extender и начать играть. Я не сталкивался с какими-либо сбоями или повреждениями данных. Сохранения игр кажутся достаточно чистыми, и у меня нет пропавших ESP / ESL / Meshes / Textures. Если что-то пойдет не так или вы не будете достаточно уверены, что это не испортит вашу папку установки fallout 4, то не пробуйте. Для MO2 это должно быть достаточно безопасно, так как моды хранятся отдельно от игры в других местах. https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/42147?tab=posts
    • Так то вообще по х. Но все же надеюсь, что до людей дойдет, что мы - игроки, мы - потребител, мы решаем, что покупать и по какой цене, а не по той, что нам диктуют. 
    • Очень надеюсь, что ремейк получится успешным, и в итоге переиздадут всю серию Wizardry. 
    • Как и ожидалось, со сменой версии Fallout 4 перестал работать Script Extender — фанатский инструмент, жизненно необходимый для огромного количества модов. Поэтому многие моды перестают работать на новом патче — нужно дождаться свежей версии Script Extender. Создатель Script Extender уже опубликовал сообщение, что работает над свежей версией, но пока не может назвать никаких сроков. Надёжного способа оставить предыдущую сборку Fallout 4 в Steam пока нет(кроме переноса папки игры в другое место). Пока патч на пк ни о чем — как вылетало с осколками от выстрелов, так и продолжает вылетать. Как семенил ногами главный герой при высоком fps — так и продолжает семенить. "официально" - обновлен код ba2 архивов в новой версии фола, все моды с запакованными ресурсами надо перепаковывать, из плюсов, возможно, решится проблема с большими сборками (краш из-за превышения кол-ва одновременно открытых файлов, так как все ba2 фол держит постоянно открытыми)
    • А мне интересно, хотя бы потому - что эта информация точно ни к чему не подталкивает людей.)
    • Напомним, что оригинал проекта вышел в очень далеком 1981 году на компьютере Apple 2 и оказал огромное влияние на игровую индустрию. Компания Digital Eclipse объявила дату выхода из раннего доступа ремейка ролевой игры Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord. Напомним, что оригинал проекта вышел в очень далеком 1981 году на компьютере Apple 2 и оказал огромное влияние на игровую индустрию. В частности, им вдохновлялись создатели таких серий, как Final Fantasy, Dragon Quest и Demon’s Souls. Что касается ремейка — он в раннем доступе появился в сентябре 2023 года и собрал множество положительных отзывов. Полная версия должна увидеть свет на платформах Nintendo Switch, PlayStation, Xbox и PC 23 мая.
    • Понял, извини за беспокойство, может кто увидит — подскажет) Просто я скачал свежий архив с переводом, там нет файла P5RNameChange.exe, хоть убей
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×