Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_battlebrothers.jpg

Общая информация:

  • Дата выхода: 27 апреля 2015
  • Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical)
  • Разработчик: Overhype Studios
  • Издатель: Overhype Studios
  • Язык интерфейса: Английский
  • Язык озвучки: Отсутствует

4no7bqgto8eafwfi4n6pbxqttxemkegtomeabwfi4na7bxsosmembwf74nhpdda.png

  • Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10
  • Процессор: 1.2 GHz
  • Оперативная память: 2 Гб
  • Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card
  • Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c
  • Свободное место на жестком диске: 500 Мб

4nxpbx6ozdeadwfo4n67bqgosw.png

Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!

В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.

Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?

Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.

Spoiler

* Процедурная генерация. Карта мира, карты сражений, персонажи и даже природа вторжения генерируются случайно. Каждый раз новая игра!

* Открытый динамичный мир. Никаких скучных и линейных заданий, вы сами решаете куда идти и что делать! Но у каждого выбора есть последствия — по мере того, как война охватывает земли, мир изменяется навсегда. Не придя на помощь городу, вы рискуете обнаружить его сожжённым дотла.

* Окончательная смерть — ваши решения важны. Если Боевой Брат погибнет в сражении, он умрёт навсегда, его опыт и навыки будут утеряны. Лучше дважды подумайте перед тем, как посылать в самоубийственную атаку свои лучшие силы.

* Сложные и интуитивные механики. В игре присутствуют сложные механики, однако мы не хотели бы заставлять игроков день за днём штудировать руководства.

* Если что-то работает в реальном мире, это будет работать и в Battle Brothers.

* Огромные карты для тактических сражений. Разместите до 12 Боевых Братьев на огромных полях сражений. Отправьте своих стрелков в леса в тылу врага, пока закованные в сталь щитовики сдерживают атаку противника.

* Стратегические высоты на картах сражений. Используйте высоты для получения тактических преимуществ! Увеличьте дальность стрельбы ваших лучников и сокрушите непобедимые полчища врагов.

* Разнообразные противники. Ваши враги отличаются не только названиями. Они обладают уникальными навыками и собственным ИИ, поэтому вам придётся подбирать тактику под каждого из них.

* Развитие персонажей. Боевые Братья получают опыт во время сражений. Повышайте их уровень и получайте новые, мощные навыки и способности, соответствующие выбранной вами стратегии.

* Свободная система классов. Навыки способности Боевых Братьев зависят от уровня и снаряжения. Вы хотите получить отряд, сражающийся исключительно на расстоянии? Нет проблем, если он сможет устоять на поле боя.

* Продвинутая система инвентаря. Вооружите Боевых Братьев оружием, бронёй и мощными аксессуарами.

* Что видите, то и получите. Каждый предмет снаряжения на Боевых Братьях отображается на тактической карте. Они будут выглядеть так, как вы захотите!

* Динамическое отображение повреждений. Вы можете видеть своими глазами, как разбиваются на куски щиты и броня!

* Мощная ремесленная система. Найдите или изобретите новые рецепты, соберите ресурсы и создайте смертельное оружие или непревзойдённую броню.

Spoiler

battle_brothers_5.jpg

battle_brothers_6.jpg

battle_brothers_7.jpg

battle_brothers_8.jpg

battle_brothers_9.jpg

battle_brothers_10.jpg

battle_brothers_11.jpg

battle_brothers_12.jpg

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

Q: Перевод полный?

A: Нет! Переведен интерфейс и контракты. События переведены примерно на 20%!

Q: Почему в переводе встречаются английские слова?

A: - Из-за особенностей движка игры в настоящий момент невозможно перевести названия городов, отрядов и областей на карте мира, некоторые навыки персонажей (однословные), отдельные фразы из лога боя.

- Часть переведенного текста (девизы домов, описания домов и поселений, названия уже добытых артефактов) генерируется в начале новой кампании и потому не изменится после русификации.

- При продолжении ранее начатой кампании уже сгенерированные прозвища и предистории наемников/рекрутов, описания отрядов на карте мира останутся на английском, но в течение некоторого времени (одна-две недели игрового времени, до полной замены отрядов и рекрутов) они должны стать русскими.

Q: Я хочу помочь с переводом, но на ноту не попасть. Что делать?

A: Связаться с Dimon485. Инвайты на ноту есть.

Q: Сколько денег собрали? Как деньги делятся между переводчиками?

A: Собрано около 6к, из которых 5к потрачено на утилиту для экспорта/импорта текста, 500р потрачено на утилиту для шрифтов, остальное будет потрачено на утилиты для этой или других игр. Переводчики работают бесплатно.

Q: Как считается процент перевода? Почему цифра в шапке и на ноте отличаются?

A: В шапке указан процент перевода всего текста по объему (по размеру файлов). На ноте выложено не все, поэтому там процент выше.

Q: Что мешает выложить весь текст на ноту? Остальной текст не достать?

А: Весь текст на руках, просто процесс перевода идет поэтапно.

Q: А в чем минусы текущего перевода?

A: Перевод неполный, и то, что не переведено, скорее всего не будет переведено никогда (не считая событий).

Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68620

Прогресс перевода: 75% (на ноте выложен не весь текст)

Скрытый текст

6249ce0725d5.png

ac5f3e908e10.png

4293923542ca.png

7b68fde3160d.png

2be90edaceb6.png

d5e9c2c19e13.png

673879e360fe.png

80f9c25b6152.png

80ba900ba696.png

d3bcd18a052c.png

025e3ee951e6.png

f136ac859754.png

fce1a1ae03d7.png

c2354d18d14b.png

 

Тема обсуждения игры:

 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень понравилась, но здесь ее не нашел. Вот и решил тему создать)

Изменено пользователем Zergling86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1- видео не могу нормально вставить)

Вставляй только код - GAEWfYOsIhw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вставляй только код - GAEWfYOsIhw

Спасибо за помощь. Я уже понял и исправил)

На всех форумах по разному вставлять надо, все и не упомнишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желающие переводить есть?

Все игровые данные в открытом доступе. Файл .dat элементарно переделывается в .zip (игра читает).

За пару минут перевёл Ui. Всё остальное нужно собирать по ява файлам. Обычно идёт либо в > <, либо в кавычках " ".

+ Требуется найти подходящий шрифт.

 

Spoiler

n1eeyVP.jpg

DfR0RdQ.jpg

FhxsVqo.jpg

Далее. Часть текста в скриптах. Файлы .cnut.

Что делать с ними - пока под вопросом. Это скомпилированные скрипты. Следовательно, нужен декомпилятор. А это довольно сложная задача. Google предоставить не может. Поэтому процесс перевода может тупо встать из-за отсутствия доступа к ряду файлов с текстом.

Можно, конечно, вывернуться и вносить изменения в скомпилированные файлы с помощью HEX, но на это уйдёт очень много времени. А если учитывать, что игра в разработке, то это будет мартышкин труд.

=-=-=-=-=-=

Поэтому предлагаю решение:

1) Ждать выхода игры, после чего мучиться с ней.

2) Писать разработчикам с предложением русифицировать игру, дабы они предоставили весь недоступный текст, после чего сами впихнули его в игру. / Либо создали инструментарий для удобного перевода на другие языки.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желающие переводить есть?

нравятся игры подобного жанра, поучавствовал бы в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нравятся игры подобного жанра, поучавствовал бы в переводе

Написал письмо разработчикам с вопросом смогут ли они сделать инструментарий для переводчиков (для работы с .cnut файлами) или организовать работу с переводчиками, дабы предоставлять исходный текст, который сами будут компилировать обратно. Пока, думаю, перевод можно считать замороженным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики ответили.

Инструментарий для переводчиков будет выпущен только после выхода игры в 2016-ом году.

Поэтому считаю, что перевод до выхода игры заморожен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После выхода игры, разработчики не добавит Русскую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не забывайте про нее только, игра шикарна! В игре много чего почитать можно, так что с нетерпением ждем перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики ответили.

Инструментарий для переводчиков будет выпущен только после выхода игры в 2016-ом году.

Поэтому считаю, что перевод до выхода игры заморожен.

Скажите пожалуйста поменялась что то с ситуацией на счет перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите пожалуйста поменялась что то с ситуацией на счет перевода?

Игра вышла? Нет. Значит и ситуация не поменялась.

Разработчики не поменяли своей политики на счёт локализации и модификации игры. Всё будет доступно лишь после релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вышла? Нет. Значит и ситуация не поменялась.

Разработчики не поменяли своей политики на счёт локализации и модификации игры. Всё будет доступно лишь после релиза.

Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вышла? Нет. Значит и ситуация не поменялась.

Разработчики не поменяли своей политики на счёт локализации и модификации игры. Всё будет доступно лишь после релиза.

Доброго времени суток!

Хотел бы предложить свою помощь по переводу! В данный момент, начал переводить Характеристики и Перки, выкладываю все это в группе ВК, не знаю можно ли ссылку давать...

Так вот, нужна ли вам эта инфа, поможет ли она как-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Безусловно многое скопировали. Но всерьез говорить, что они умеют ТОЛЬКО копировать — бред.
    • Кен Левин это несерьёзно, вот когда они Антоху Логвинова так же впечатлят!
    • скопировали что? космические ракеты на газе которые есть только у Маска?) систему заправки спутников — которой вообще ни у кого нет?) глубинную добычу кристаллизованного=замороженного газа которой тоже ни у кого нет?) технологии производства чипсетов на основе Уникальной методики по тех процессу 5-7 нм?) технологии производства космических станций?) технологии производства микроэлементной базы для работы в космосе?) - веселые визги про то, что Китай из себя ничего не представляет, хочет захватить Россию (все хотят — я тоже хочу), и нет смысла равняться на Китай, т.к. они только воруют и копируют — все время шли и упорно идут от либероты всеми силами пытающейся помешать развитию отношений. Чем больше существо начитывается либероты — тем больше повторяет чужие глупости, напрочь игнорируя банальные факты — малая часть из них указана выше Китайское это родные китайские бренды. Если бренд европейский — европейская продукция независимо от места сборки. Все максимально просто 
    • Я тоже считаю, что они скопировали у запада. Страны даже законы друг у друга подсматривают. А технологии тем более. Только я в этом не вижу ничего плохого, если копируется хорошая идея. Китай эти хорошие идеи копирует, но не с целью ее развивать. А с целью, нахреначить как можно больше в короткие сроки товара и продать его. Да у них качество товара улучшилось, но не прямо настолько, чтобы говорить что с них стоит брать пример. Да и невозможно с них пример взять. У РФ количество населения не то, да и заводов под это производство нет, чтобы идти по их пути саморазвития. И западный путь тоже закрыт, так как РФ не хочет с западом дружить, чтобы получить их технологии или специалистов. Честно говоря даже не знаю, как в таких условиях планировать техническое развитие и тем более делать консоли.
    • в том то и дело что джсон там не совсем обычный ( парилась с неделю ища чем открыть , пад у меня не смог ( наверное руки кривые виноваты (
    • @naestra44 А в чём проблема? Там же файлы, которые блокнотом редактируются, если не обычным виндовым, то Notepad++ точно справится. А инструкции, что править, на том же стиме в гайдах точно были.
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Undead Inc. To be announced May 2 2024 [Action; Simulation; Strategy; Action-Adventure; City Builder]     Cricket: Jae's Really Peculiar Game Q2 2024 Aug 15 2024 [RPG; Indie; Hand-drawn; Turn-Based; JRPG]   Earthblade 2024 Coming soon [Indie; Female Protagonist; Metroidvania; Exploration; 2D Platformer]
    • А ты сам не тестил?
    • похоже на биошок конечно, движения такие же дерганные, все такое карикатурное что ли… в общем по принципу работы оч схоже ну то наша дичь-то, тем более дизайн Атомика (Левину кстати зашло) намного более стерильный... если можно так сказать, больше ретрофутуризм, здесь же реально кислотная стилистика, и сильная мешанина стилей. Прэй опять же если взять тот же, тоже ближе по стилю с Атомиком.  Но на самом деле это и хорошо, что Биошок стайл остаётся неповторим) 
    • marine_harrison Значит нужно будет найти время поковырять dll Master Server  (что там внесли, чтобы по новой весь текст не копировать). да через Custom Launcher с github + обработанные текстуры нейросетью в отдельном файле (после ещё добавится звуковой файл с русской озвучкой). https://www.moddb.com/mods/aliens-vs-predator-2-fan-edition — инструкция по установке уже претерпела изменения т.к. была для альфа версии. Ваш шрифт и русифицированные текстуры также использую о чём указывается в начальной заставке (но за потерю знакомест в текстурах буду ругать), после обработки английских текстур они ровно ложатся на модели, а вот русские если обработать нейросетью (большая часть из них после как кисель растекается по модели т.е. теряет привязку к знакоместам). Из-за чего русские текстуры в большей части остались без обработки (которые текстуры растекались, пришлось оставить оригиналом). Надеюсь не в обиде. Ваш труд указан. Игре не 2к разрешение нужно, а перенос на движок id tech 5 (Unreal Engine 4) или выше. (но это уже превосходит возможности нескольких человек).   P.S. после обработки текстур через нейросеть, хоть яркость немного отрегулировалась и хоть какое-то подобие шейдерных отражений (насколько позволил древний движок).
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×