-
Публикации
52 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Перевод на notabenoid уже давно завершён, а среди локализаторов сидит администратор wiki по игре, который сильно помог с нашей локализацией, так что не всё так плохо
-
С выходом официальной локализации нет смысла поддерживать этот перевод. Lifeblood и Gods&Glory будут (или уже) переведены командой официальных локализаторов. Если есть какие-то вопросы или пожелания — пишите в комьюнити игры в ВК.
-
WingdingAster0 С какой целью интересуетесь?
-
Я (совместно с админом рус.вики и ещё одним человеком) и makc_ar
-
Господа, русификатор для текущей версии игры вы можете скачать по ссылке ниже: http://dropmefiles.com/1U0gH Инструкция: 1. Если у вас уже был предустановлен русификатор для ранней версии игры - переустановите игру (это должно решить проблему с квадратами) 2. Содержимое архива добавьте в директорию игры 3. Подтвердите все замены и запустите RU.bat 4. Запустите игру Про непереведённые фрагменты уже известно, буду устранять. Русификацией занимается всего пара человек, так что не судите строго.
-
О каком DLC идёт речь? Если о Hidden Dreams - оно ещё не вышло и точная дата его релиза ещё не объявлена.
-
http://dropmefiles.com/gM04p вот это устанавливали?
-
Господа, насколько мне известно, проблема с квадратами устраняется переустановкой игры.
-
А можно их контактную почту? Чтобы можно было с ними связаться. К тому же, может быть получится получить файлы грядущего обновления, чтобы его русификация вышла одновременно с ним.
-
Ещё не вышло, просто обновление до 1.0.3.4 Надеюсь, в ближайшее время русификатор подгонят под неё
-
Надеюсь меня не сильно побьют за ссылку на сторонний сайт, но ошибки, неточности и прочее присылайте сюда: https://vk.com/topic-139310506_35176707?offset=0 В месте с летом наступила жара, отдых, природа сессия, поэтому апдейт перевода немного задерживается, сорен
-
Да, этот процесс необратим и проходы уже не расчистить
-
Кто это тут не желает сотрудничать? Все эти ошибки с "курганами кристаллизованными", [the] и прочим, как я уже где-то объяснял, лежат в файлу titles, где оригинальные названия разделены на пару кусков и не всегда эти куски правильно собираются воедино. Если вы не отличаете "распутье" от "распутниц" - увы и ах. Рогач - тот же Жук-Олень (Stag - Олень).
-
3 контент-пака в течение года + dlc с Хорнет, так что вы ошибаетесь ^_^
-
Обязательно