Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Читаем правила оформеления тем, в следующий раз будет предупреждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хрень какая-то а не форум,

Нихрена не понятно где русификаторы искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

врубаем кусок мозка, который отвечает за поиск, заходим на http://www.zoneofgames.ru/ Слева вверху есть список букв, и по этому списку начинаем искать нужную игру

зы: хрень не форум, а твой моск ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
И этот мозг получаает предупреждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм.... странно. залил гаму с олдгеймс + с геймофзон русик, распаковал архив. в итоге - при старте гамы в основном меню появляются эироглифы, при запуске карты гама виснит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На OG одни сплошные рипы - на них глючить может все что угодно.

неприязнь к РИПам вообще или к онным с ОГ в частности?

по сабжу, описание на перевод отсутствует только у меня? если нет то

1ая ссылка выводит на какой то итальянский сайт, может это только у меня. 2ая рабочая.

инфа из файла acrus\credits.txt

RUSSUFICATION Ver 0.2

Alex Adler

Vlad Roitblat

http://alphacentauri.da.ru

http://www.geocities.com/SiliconValley/Monitor/3127/

инфа с 1ой ссылки

Доступна версия 0.2 (от 6.03.99) 511 KB

Перед использованием настоятельно советуем внимательно прочитать Readme.txt файл.

Дополнения, отзывы и пожелания направляйте centauri.rus@usa.net

скачать с сайта руссификатторов(жуть слово) :)

Содержание Readme

Spoiler

---------------------------------------

Руссификация программы Alpha Centauri

версия 0.2 от 6.03.99

---------------------------------------

Для того, чтобы пользоваться этим архивом, у вас на компьютере

должна быть установлена игра компании Fraxis Games "Alpha Centauri"

http://www.alphacentauri.com

1. Прежде всего сделайте backup ВСЕМ текстовым файлам,

которые находятся у вас в папке с игрой Alpha Centauri.

2. Раскройте данный архив в папку с игрой Alpha Centauri,

переписывая все прежние файлы файлами из архива.

3. Зайдите в папку с фонтами (Control panel ---> Fonts либо c:\windows\fonts)

Удалите следующие фонты:

Arial

Arial Bold

Arial Italic

Alpha Centauri

Arial Narrow

Arial Narrow Bold

Arial Narrow Italic

Romic (если таковой имеется)

Если в Вашей системе нет фонта Romic, то нет никакой необходимомти его

устанавливать.

4. Далее установите те же фонты, но поддерживающие русский язык из папки с игрой

(обычно это c:\Program Files\Fraxis Games\Alpha Centauti\ или c:\Program Files\Alpha Centauri\)

5. Наслаждайтесь.

----------------------------------------

Обновление ищите по адресу

http://www.geocities.com/SiliconValley/Monitor/3127/

Дополнения и пожелания слать сюда: centauri.rus@usa.net

----------------------------------------

Версия 0.2 6/03/99

Дополены переводы диалогов.

Дополнены переводы в описании юнитов.

Исправлен баг с фонтом Arial

Версия 0.1 20/02/99

Переведены все диалоги.

Переведены интерлюдии.

Переведены почти все названия кнопок и действий.

Переведены названия структур и юнитов.

Переведена помощь начинающим.

Изменено пользователем jkl3mn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неприязнь к РИПам вообще
именно

Описание добавил

Мы сейчас переносим все переводы к себе, чтобы ситуаций с битыми ссылками не возникало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идем сюда

http://www.alphacentauri.ru/index.php?act=idx

и качаем лучший перевод SMAC+SMACX (текст)

Если надо, то качаем звук от WEBCOLL ( лучший но только для SMAC)

А также звук и видео от 7WOLF ( SMAC+SMACX)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурс лет сто, как помер. Очень было бы здорово, чтобы содержимое хоть где-нибудь сохранилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×