Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Выход: 8 Сентября 2010
  • Платформа: PC
  • Cпособ распространения: Steam
  • Язык: Английский

Предоставляю Вашему вниманию проект, на который с удовольствием обратят внимание почти все ценители настоящих, old school jRPG!

Recettear: An Item Shop's Tale являет собой проект классической jRPG со всеми стандартными возможностями, как шикарный сюжет, уютная атмосфера, типичная для jRPG боевая система и многое другое!

Из похожих игр можно выделить

Tales Of ...

Breath of Fire

Xenogears

Очень важный проект!

Кто из переводчиков может взять на себя столь важный проект?

Spoiler

156092_press_shot_1_medium.jpg

156152_press_shot_7_medium.jpg

156132_press_shot_5_medium.jpg

156122_press_shot_4_medium.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели нет тут любителей настоящих, классических jRPG???!!!!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полная версия игры вышла.

Возьмется кто за перевод?

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, русик для данной игры был бы к стати... понимаю много текста для перевода... но блин, тем и ценней русик т.к. без него тяжеловато тем кто слаб в англ. языке :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень хотелось бы чтобы перевили игру.

Да вряд ли переведут. Локализаторы в основном на графику смотрят. А тут jrpg, где графика не важна. Но наши локализаторы плевать хотели на перевод шикарной игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не слишком большой любитель JRPG, но игрушка весьма зацепила. Очень интересно. Русик был бы очень кстати, так как дочка очень хочет поиграть, а английского совсем не знает... Да и самому приятней было бы на родном. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С японскими играми ходят не сюда :3

А куда? ссылочку можно?

Кроме того, игра-то на английском... Или считается именно национальность?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lex Rem

Здесь обычный игровой сайт. НО существуют ещё профильные сайты упоротых фанатов японского/китайского/анимешного/jRPGшного и прочего святотатства. Где переводят/озвучивают игры/аниме/комиксы. Так же есть и всякие сайты с "Я ищу", где их складируют и переводят. Тут не особо всё это популярно, а где-то наоборот. Ищущий да обрящет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примеры-то есть? Одни слова пока что о таких сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Три ссылки из яндекса:

Переводят игры всякие, но на приставки... тоже всякие. Порядочно необходимой направленности. Тык (Тема им наверняка интересна, может и на ПК разрулят)

Переводят на PS2 и т.п. jRPG. Вроде даже выпустили чего-то. Тык (Тема им наверняка интересна, может и на ПК разрулят)

Целый аниме форум. Здесь есть люди необходимые для перевода, только они прячутся. Осталось сподвигнуть их. Слабо?

Уж извините, сайты переводов комиксов, аниме (в смысле мультфильмов) и пошлятских игрушек я искать не буду. Тысячи их! Это вам интересно, а не мне.

P.S. И да, на любом из этих сайтов всем абсолютно плевать на то, что ты хочешь перевод этой игры.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну ты утрируешь. Их точно нельзя назвать простейшими. Если конечно сложнее. Но там местами до обсурда загадки и блуждание доходит.  Как например Атлантида на ps2.  Сублюструм. Там реально фиг догадаешься. Ещё вроде переиздание будет в стиме.  Амерзона, первый квест от Бенуа Сокаля.  Загадки вообще без подсказок, и пути что заканчиваются тупиками.  Готика Марса. Экшн квест. Есть моменты, в которых при пропуске ключевого предмета, ты просто можешь не вернутся и твой персонаж погибает. Идиотизм.  Синий демон. Отвратные и тупые загадки, от контуженого японца.  Версалис, загадки на созвездие без подсказок.  7гость. Вот это реально пипец квест.  Короче, туман и река отличные квесты.  Они очень сложные, но по-хорошему.  Ты будешь бегать и ломать голову. Но разгадка наступит раньше.  Потому что есть в них баланс, между поиском ключа к решению, где не нужно обладать дипломом к астрономии, физике и высшей математике.  И сложными пазлами на внимательность, что было приоритетом в ривен и мист. 
    • Если судить по группе ВК, перевод готов, но некому заниматься редактурой и тестить его. 
    • Да они давно не в Северодонецке уже, ещё в "мирное" время уехали в центральную Украину. Ну, кто-то из старого состава остался точно. Хотя наверное сейчас как всегда, переименовались в "кипрскую" или "варшавскую" компанию. Не знаю как это россиянам можно покупать если там гарантированно какие-то деньги уйдут на ВСУ, и что российский издатель себе думает.
    • Вообще не сложно, проходил буквально месяц назад — там загадки очень понятны и логичны. Разве что с вагонеткой можно позадолбаться (но тут гайд поможет, если вдруг). Сам очень боялся, что Мист будет в лучших традициях кривых квестов с паззлами и задачами, к которым здравый смысл не применяется — а оаказалось все наоборот. Очень кайфанул.
    • Внезапно украинская студия из захваченного россиянами Северодонецка продолжает работать с издателем страны-захватчика. Да, это их изначальная разработка. Но все же.  Хотя там скорей всего уже никого из оригинального состава и не осталось. Только название как ширма.
    • Да ладно. Аптечки там любые раны, окромя переломов, лечат. А пагубное воздействие радиации нейтрализуется приёмом антирада без малейших негативных последствий. И никого это не парит. К вопросу о законах логики.  Почему мир фоллаута вы называете метавселенной? Впервые вижу применение такого термина к этой серии игр. 
    • Настоящие супергерои не умирают окончательно. Как и настоящие суперзлодеи. 
    • Наверное, тема уже неактуальна, так как последнее обновление перевода вышло аж в 2021 году, но я все же попробую. В случае установки перевода для игры на Nintendo Switch при выборе опции респека у Монблана тот говорит что-то вроде "купо-по, ты не выбрал доску лицензии", после чего сбрасывает ее у всех (на данный момент в группе пока только Ваан и Пенело). Удалил перевод, и Монблан начал вести себя как обычно, то есть спрашивает, кому нужно сбросить профессию.

      Кто-то уже сталкивался с этим багом? Есть ли способ его обойти?
    • @shingo3 Подписываюсь) В раннем детстве вообще ненавидел квесты, не хватало терпения думать над головоломками, но потом что-то изменилось во мне и я очень полюбил данный жанр. После этого конечно целый пласт нового жанра для себя открыл. По сей день что-то порой из старого нахожу и прохожу. Obduction ещё посмотрите все. Попахивает Myst’ом. Я его кстати так и не прошёл. Реально мозг закипел и отложил на потом
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×