Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Продам ключи Steam игр Dark Souls: Prepare to Die Edition и DARK SOULS II: Scholar of the First Sin
Автор:
Exergaming, в Барахолка
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: PolSmit · Опубликовано:
Несколько лет назад Дудь выпускал документальный фильм про Супонева и мне от туда запомнилась мысль Якубовича: мол считается, что незаменимых людей нет, но оказалось что есть, потому что после Супонева так и не появились крутые детские передачи и ведущие этих передач такого высокого уровня. -
Автор: murmurmur · Опубликовано:
Обновление перевода. v.0.2.6 - 12.04.2024 - Перевел один магазин с диалогами продавца.
- Перевел меню покупки для всех магазинов.
Но столкнулся с первой нерешаемой проблемой, на данный момент, а именно: разработчики несколько пунктов в меню магазина (Price - цена, Value - кол-во, и статы предметов (Type - тип, Attack - Атака, Defence - защита и т.п.)) запаковали в отдельный файл, который в свою очередь запаковали в еще один файл. Файлы то я разобрал и все первел, но вот при двойной запаковке, видимо, меняется структура файлов или какой нибудь файл не может распознать замену, из-за чего игра крашиться при открытии меню торговли. Вроде бы мелочь, но оставить без перевода не могу, поэтому продолжаем ковырять. А для вас очередная порция скриншотов. ---------------------------------
Обновление перевода. v.0.2.7 - 17.04.2024 - Перевел имена и типы всех противников.
- Доделал полностью меню ввода имени персонажа. Немного перегорел и упал энтузиазм, в связи с чем делаю большие паузы в переводе и патч-ноутах, но все равно желание и идея двигает прогресс). ---------------------------------
Обновление перевода. v.0.2.8 - 17.04.2024 -Полностью закончил перевод меню с персонажами. ---------------------------------
Обновление перевода. v.0.2.9 - 17.04.2024 -Перевел еще пару магазинов и диалогов продавцов. Вопрос, как лучше перевести, например: "Джой Стрит" или же "Улица Джой" ? -
Автор: ZeRoNe · Опубликовано:
Супонева помню прям хорошо, и жаль было осознать его гибель, так как сразу пошла мысль про кончину интересных детских передач.
Любил “Звёздный час”, “Зов джунглей” надоел очен быстро из-за частых повторов, после гибели Сергея ещё смотрел, но всё равно сошло на нет. А вот “Новую реальность” вообще не видел и не знал, лишь в 2010-х годах узрел про неё, но так и не посмотрел. Тут упомянули “Телепузиков” — смотрел когда во вторую смену ходил) Но дико быстро надоели. -
Автор: romka · Опубликовано:
Тем временем INDIKA выйдет на шесть дней раньше — 2 мая. -
Автор: Фри · Опубликовано:
не плохо , а винтажно ! -
Автор: Chaves Dudevich · Опубликовано:
@881x113 А в чём проблема? В оригинале курсив также используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово.
оригинал -
Автор: Денис Печатнов · Опубликовано:
он совместим, не потому что “совместим”, а потому что я и многие из комьюнити долбили разрабов на гите баг-треками. в ноябре cr1,2, и омега - запускались только на пк через opengl с тормозами. -
Автор: moldariv · Опубликовано:
ахаха, да что его сейчас знать? вот зайду например на сайте https://minna-no-nihongo.ru/japanese.html и с искуственным интеллектом просто прочекаю весь сайт и выучу японский за неделю максимум))
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
-
Лучшие авторы