-
Публикации
13 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
2 НейтральнаяО SPIRIT424
-
Звание
Новичок
- День рождения 05.06.1993
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Kiev
-
Интересы
[видеоигры] [киноиндустрия] [музыка/классика рока, метала] [спорт] [природа] [паранормальное/мистика]
-
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
SPIRIT424 ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Блин, это получается Definitive Edition нужно заново переводить с нуля? о__о -
Все кто переводят игру, да еще и так оперативно, знайте: Вы попадете в рай
- 552 ответа
-
- 1
-
- русификатор для switch
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Всем привет. Планируете доделывать русификатор? Очень хотелось бы
- 36 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Давайте, ребятки Многие пиплы уже жаждут Будем очень благодарны если сделаете.
-
“Версия ещё сырая, т.к. нет возможности пройти все развилки в игре.” Ребят, а что это значит?
-
Присоединяюсь к вопросу выше, ребятки, ну что там?
- 36 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Большущее спасибо за русик :) Но, заметил одну фигнюшку, когда в настройках выставляешь свои значения Яркости или Цветности, со временем показатель сам опускается на один ползунок может дело и не в русике, а у меня что-то с игрой, в любом случае люди проверьте как у вас
-
Давайте ребятки, мы в вас верим. Очень просим как я уже говорил выше сделать первый вариант перевода только книжку и диалоги, а всё остальное оставить инглиш, а со временем допилить остальное и текстуры думаю многие будут благодарны за такой вариант, и я так понимаю так будет гораздо быстрее чем целиком всё ждать )
-
Ребят, а сделать пока русик только с переводом книжки и диалогов возможно? а всё остальное пока оставить на инглише, а потом типа со временем допилить полный русификатор, ну а пока такой хотя бы если бы вы могли так сделать было бы очень круто
-
ребятки, ну что там? очень хочется поиграть уже с русиком, а перевод уже достаточно затянулся
-
да лучший вариант Капхэд и Магмен, пускай будет так, по крайней мере точно никого не раздражает
-
самый лучший вариант последний, где Капхэд и Магмэн ну или мне еще нравиться там выше кто-то предлагал Чашик, Кружик, по моему тоже хорошо звучит, по мультяшному)
-
Согласен, лучше перевести так. Так более дружелюбно и приятней уху.