Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

7ytbfdr56nu

Новички+
  • Публикации

    23
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

3 Нейтральная

О 7ytbfdr56nu

  • Звание
    Новичок

Посетители профиля

1 001 просмотр профиля
  1. 3DO это ретро приставка из 1993 года, идея создания которой принадлежит основателю EA Games. 3DO как и Sega Saturn не выдержали конкуренцию с Playstation, во многом из-за высокой цены. Игры для 3DO выпускали на CD Решил поделится своим недавним опытом по русификации(озвучки) игр для 3DO на примере игры Shockwave 2: Beyond the Gate Озвучка не простая, а закадровая, сгенерированная переводчиком видео от яндекса. Дальнейшее описание структуры диска и форматов файлов справедливо для Shockwave 2: Beyond the Gate Другие игры 3DO могут иметь другую структуру и использовать другие типы файлов с другими форматами сжатия и т.д. Весь звук игры находится в stream файлах в папке ShockWave2\FrontEnd\Streams и в файлах миссий без разширения в папке ShockWave2\ (их я буду называть m-файлы) На первом диске находятся данные для 1,2,3,4,7,8 уровней: m1a, m1b, m1c это файлы миссий первого уровня m2a, m2b это файлы миссий второго уровня и т.д. На втором диске для 1,5,6,7,8 уровней Эти файлы что-то вроде архива, внутри которого находятся файлы для уровня ANIM CEL stream и какие-то еще Форматы файлов: Файлы stream внутри содержат SNDS и FILM - звук и видео, соответственно ANIM - это группа CEL кадров и возможно что-то еще CEL - это текстура(картинка) Для озвучки нас интересуют SNDS файлы внутри stream находится один аудио файл внутри m-файлов находится несколько stream файлов, внутри которых по одному аудио-файлу для нас удобней будет не распаковывать m-файлы Инструменты, которые я использовал: bin2iso для конвертации образа из bin/cue в ISO 2048 unCD-ROM для распаковки файлов из ISO образа quickBMS универсальный инструмент для распаковки и запаковки игровых файлов ffmpeg мультимедиа-фрейморк для разных конвертаций(aifc в wav, в основном) ZStreamChunksReader специальный инструмент для файлов приставки 3DO audacity аудио-редактор для "монтажа" звука Процесс состоит из 3 этапов: 1.Извлечь аудио файлы 2.Озвучить 3.Запаковать аудио файлы обратно, сначала в файл stream или m-файл, а потом и в ISO
  2. Shockwave 2: Beyond the Gate

    Shockwave 2: Beyond the Gate - русская VO версия Закадровая озвучка, сгенерированная переводчиком видео от яндекса. Озвучены все видео вставки и диалоги, в том числе в миссиях и интерфейсе Это не серьёзный перевод, а эксперимент, чтобы посмотреть, насколько современные технологии подходят для автоматического перевода и озвучки игр. скачать патч (158мб): mailru или 4pda(нужна регистрация) Получилось приемлемо. Уровень перевода на уровне знаменитого перевода гта с "углепластиком" В переводе много ляпов, но общий смысл происходящего можно понять без знания языка видео с озвучкой на mailru или видео с озвучкой на meganz
  3. Blasphemous

    Дата выхода: 10 сентября 2019 Жанр: Action, Platformer, Metroidvania, Souls-like, 2D Разработчик: The Game Kitchen Издательство: Team17 Digital Ltd В игре присутствует русский, но в убогом шрифте Движок Unity Шрифты в resources.assets: Basis33 — Русский шрифт RussianFont_Basis33 Atlas.tex Microsoft JhengHei — Китайский шрифт OrientalFont_MSJhengHei_cut Atlas.tex Majestic by Denise Bayers — Английский шрифт MajesticExtended_FullLatin Atlas.tex Взываю к умельцам по рисовке кириллицы и унити-копателей, исправить эту пакость(Basis33)! Спасибо товарищу ivanproff за наше счастливое детство: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1859613878
  4. Skullgirls

    Для этого есть плюсомёт и обсуждения. Банить за то, что тебе не нравиться версия перевода это эребор. Тем более, что зомби - общественный акк.
  5. Skullgirls

    Изящно... Если есть лишний инвайт, Doki-Doki Universe могу на ноту залить
  6. Skullgirls

    Зомби забанили в этом переводе... Есть инвайт на ноту в личку? Или бан за комментарии к переводу и головование?
  7. Skullgirls

    Тексты заливал на book/71133 Перевод веду там и в доксах. Зачем еще один? Я не против, но имхо на 71133 удобнее, чем всё в кучу. Русик это по вашей части. Сейчас у меня в приоритете перевод. Хорошо бы иметь что-то для тестов перевода, вот и посматриваю в структуру. На ps3, кстати, текст меняется без патча crc, но вот ui-ps3.gfs зашифрован, а в нём шрифты
  8. Skullgirls

    Уже находили. Вроде в data01\ui-win\temp\UI\Win\*.gbs но это не точно
  9. Skullgirls

    Круто! Вот бы еще кто-нибудь пропатчил проверку crc в экзешнике. А то Thief1987, похоже, ушёл в астрал.
  10. Skullgirls

    Информация по шрифтам. Selznick Remix NF: -AttractText -ComboText -Confirm Label -Cutscene Text -Data Frame Text Bolder -Data Frame Text -Dialogue Header Text -Online Header -OptionsTitle -SelznickTexture -SelznickTitleOutline -SelznickTitleTexOtl -Stage Select Font -Subheader w Wings Small Ritzy Remix NF: -Subheader w Wings -RityRemix Ingame Hud -ps3.Guilded Header -Online Data -Header Above HUD -Guilded Header -Demo Notes -Color Select Numbers -Challenge Subinfo -Big Options w Wings2 -Big Options w Wings dream orphans: -Confirm Label -Credits Names -Dialogue Text -Gamertag -Main Menu Desc -Menu Text -Online Name -Pop Up Body Text -ps3.Dialogue Text -Team Select Body Text kornucopia(похожий): -Tutorial эти шрифты без кириллицы в ttf здесь
  11. Skullgirls

    вот в гугл доксах стори мод загнал. Можно всё перенести сюда, если с нотой проблемы.
  12. Skullgirls

    залил на ноту тексты: book/71133 К участию приглашаются Damin72, HeKKuB, Dan780, Gregor_Lesnov, makc_ar и все сочувствующие Chuck-Norris, гугли opennota и тоже присоединяйся! скачать тексты можно тут пароль: http://www.zoneofgames.ru
  13. Kingdoms and Castles

    Спасибо, Вы очень помогли!
  14. Kingdoms and Castles

    Можно краткий тутор по кириллизации шрифтов на этом примере?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×