Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Inf82

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

3 Нейтральная

О Inf82

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской

Посетители профиля

1 157 просмотров профиля
  1. Dungeons of Dredmor

    Оффтоп Обалдеть ))) 10 лет прошло с начала темы. Я даже сам уже поучаствовал, и пробовал сам переводить, и рисовал. Даже на unity пробовал ремейк сделать)) И все еще кто-то занимается. Надо будет отметить вечером, юбилей как никак. @Tericonio приклоняюсь перед вашим энтузиазмом, это реально очень круто.
  2. Dungeons of Dredmor

    @niger007009 Ну вот если посмотреть Pedantic Beating. 4 crushing (+ 0.5 × burliness) в spellDB это <effect type="damage" crushing="4" crushingF="0.5" primaryScale="0" /> primaryScale="0" это burliness считается с нуля primary Burliness Sagacity Nimbleness Caddishness Savvy Stubbornness secondary Melee Power Critical Chance Counter Chance Magic Power Haywire Chance Magic Resistance и т.д. хотя почему Wandcrafting Level — 23 номер я не понимаю )))
  3. Dungeons of Dredmor

    primaryScale="4" это Savvy (сообразительность) а вот это “hyperboreanF” что я не знаю. Но по логике получается 5 зимнего + (0,1 x сообразительность)
  4. Dungeons of Dredmor

    Я сам все делал. Текстуры, перевод, редактуру, подбор шрифтов.
  5. Dungeons of Dredmor

    Я не это имел ввиду. Тут как раз все правильно, что описание по разному написано. )))) Там в других местах. Да оно и видно сразу будет, что не логично. Хотя в основном это как раз с шутками связано, так что особо никак не влияет на прохождение.
  6. Dungeons of Dredmor

    Поэтому я и не решился править екзешник. А чтобы не пришлось его много раз переделывать, лучше перевести сначала весь текст. Утвердить все термины. А потом уже править екзешник. Я пока переводил, по несколько раз возвращался и правил то что уже было переведено. Они там такого намудрили с ссылками туда суда. Причем зачастую у них тоже много ошибок с этими ссылками. Т.е. эффект от спела на иконке слева описан не так, как в панели способностей. и т.д.
  7. Dungeons of Dredmor

    У меня в экселевском файле. crushing Дробящий slashing Режущий blasting Взрывчатый piercing Проникающий conflagratory Воспламеняющий hyperborean Гиперборейский voltaic Вольтамперный toxic Токсичный righteous Праведный necromantic Некромантский acidic Кислотный putrefying Разлагающий transmutative Трансмутационный aethereal Эфирный asphyxiative Удушающий existential Экзистенциальный Там на этих терминах шутки основаны. И арт переделывался исходя из этого перевода.
  8. Dungeons of Dredmor

    @Tericonio Я после последнего релиза вроде еще что-то перевел. Так что смотреть надо в самом репо. https://github.com/saniainf/dungeon-of-dredmor Может хоть кто-то уже доделает этот перевод
  9. Dungeons of Dredmor

    Да, весь интерфейс перевел. Остались только спрайты. Если что-то не переведено, то это скорее всего не используется, заменено в дополнениях и патчах. Чтобы перевести полностью (с названиями и т.д.), надо много править в бинарниках. И не факт что все найдешь и исправишь. Поэтому я названия не правлю. А если хочешь сделать полный перевод то он как бы есть (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=23473&view=findpost&p=567246). Разработчики просто странно сделали, используя названия (вещей, скилов и т.д.) в качестве переменных. А не безликие id. А некоторые строки вообще в коде только прописаны. Из за этого и проблемы.
  10. Dungeons of Dredmor

    Вообще странно. Только что проверил. Все ОК. https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/...848131535AB1CE/ Я не трогаю EXE файл, названия навыков, предметов и т.д. Переводятся только описания. Так что в теории работать должно на любой версии. Единственная проблема может быть в том, что у меня игра со всеми дополнениями и патчами со стима (лиц). И перевод на основе именно этой версии. А если их нет, может быть проблема с совместимостью. Хотя по идее дополнения должны быть у всех (они вроде бесплатные), а патчи сами ставятся. На всякий случай обновил https://github.com/saniainf/dungeon-of-dredmor/releases скачивать current.zip
  11. Dungeons of Dredmor

    Обновил. Добавились некоторые навыки и заклинания. https://github.com/saniainf/dungeon-of-dredmor/releases
  12. Dungeons of Dredmor

    Я изначально не перевожу названия вещей, предметов и т.д. И в принципе против редактирования экзешников. А с оригинальными названиями проще искать гайды и подобное.
  13. Dungeons of Dredmor

    Только сейчас увидел что появилась форма для пожертвований. Хотя я вроде как и не просил ничего. Ну да ладно, все равно спасибо. Я же писал "В общем решил я сделать все по своему )))" поэтому делаю просто потому что игра нравится. А вот поддержать обсуждением и тестами, вот за это спасибо. Лучшая мотивация – заинтересованность других людей в том что делаешь.
  14. Dungeons of Dredmor

    Так я про это и написал. Файл DredmorXmlValidation.dll служит для парсинга xml файлов. Поэтому в нем прописаны все возможные тэги (если его в винхексе посмотреть то там все видно). К сожалению других тегов для названий в коде нет.
  15. Dungeons of Dredmor

    Перевожу с нуля. Иногда заглядывая в перевод который уже есть. Просто в тексте много шуток, смысл которых если не гуглить фиг поймешь. А я не всегда могу придумать их русский аналог. К примеру самая первая про "Секрет стали" - это из Конана-Варвара, но кто это вспомнит. А "Как закалялась сталь" нам уже как-то ближе. Есть файл DredmorXmlValidation там описание всей структуры xml файлов. К сожалению там нет тега для названия кроме Name. Так что название, типы, и т.д. останется на английском. Жаль. Видимо им было лень прописать пару строчек кода для отдельного тега под название.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×