Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

MinkinV

Новички++
  • Публикации

    93
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О MinkinV

  • Звание
    Участник
  1. Pyre

    Угу, отписался выше, что поспешил слегка: я посмотрел только ссылки по гуглу, игнорируя поиск по самому форму Steam. Простите…
  2. Pyre

    Откуда информация? Эта студия раньше не заказывала переводы для своих игр. Да и даже если обещали, то кто верит разработчикам сейчас, в 2017-м? UPD: Быстренько пролистал ответы разработчиков игры в Steam по этому вопросу. Если кратко, то они бы и рады русскому переводу, но не уверены насчёт этого, поэтому не дают обещаний. UPD#2: «Поспешишь — людей насмешишь». Всё таки пообещали. Посмотрим, как будут развиваться события в ближайшем будущем.
  3. Darkest Dungeon

    Ничего не знаю о том, что было раньше, но сейчас, специально включив официальный русский, чуть не умер от безграмотности переводчика — вступительного ролика и предупреждения о трудностях игры мне хватили, чтобы понять то, что промт не лучше.
  4. Darkest Dungeon

    Я ему уже его купил. Но смысл кинуть донат всегда есть.
  5. Darkest Dungeon

    Кто-нибудь поддерживает русификатор? Там, опечатки, перевод DLC?
  6. Friday the 13th: The Game

    Ждём, значит, когда технари приспособят скрипт выше — у меня лично он не заработал, что я не перепробовал.
  7. Friday the 13th: The Game

    Вопрос: забрасываем развитие русификатора или продолжаем работу?
  8. Friday the 13th: The Game

    Идентичная ситуация.
  9. Friday the 13th: The Game

    Выдаёт ошибку Сначала бы текущий текст допилить + доперевести оставшееся, которых нет на ноте (а значит нужно найти, где они располагаются в файлах игры).
  10. Friday the 13th: The Game

    И то и то. Это не рпг — текста мало, но по факту его больше, некоторые надписи в игре всё ещё не переведены.
  11. Friday the 13th: The Game

    Ура! • Всё переведено • Всё вычитано • Лого доделано — тык Саммон, makc_ar, твой ход!
  12. Friday the 13th: The Game

    Так, по судя по скриншоту: просто перевод вне контекста. Фиг знает, кто переводчик, но так дела не делаются в любом случае. Продолжаем работу в обычном режиме. Насколько я понял, суть в том, что в разархивированном пак-файле должен быть файл русской локализации, которым нужно заменить англ локализацию.
  13. Friday the 13th: The Game

    Можно пару скриншотов перевода? Я, как бы, и не сомневался никогда, что он будет чертовски кривым, но всё же взглянуть хочется. (Словил «database login failure» — сам проверить не могу.)
  14. Friday the 13th: The Game

    Да не особо. Переводите кто-что хочет и как хочет. Я всё равно потом прилижу текст к одному стилю. А сейчас главное более-менее рабочую версию собрать, чтобы всё проверить. Что-то я два часа провозился, но не смог найти и открыть текстурки с текстом. Предлагаю, наверное, пока текстурки не трогать, с текстом бы сначала разобраться. UPD: Подбил большую часть гуглоёма ближе к человеческому языку и 50% оставленного. 2 странички на ноте осталась до 100%. Завтра после института, наверное, добью.
  15. Friday the 13th: The Game

    Каким плагином вскрывать этот вид файлов? Гугл молчит.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×