Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DoNotPushRedButtom

Новички
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О DoNotPushRedButtom

  • Звание
    Новичок
  1. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Я уже на другом проекте, просто дал пару основных советов. Хотя, если планируется порт перевода на виту и плойку, то желающих можно подключить с тематических групп, как переводчиков, так и художников. Надо только показать скрины с моддингом текста на эти платформы. Насчёт плоки не знаю, но на виту могу замолвить словечко в паре мест, только скрины с русским тестом (желательно простое фото с витой, чтоб как пруф) киньте. И ещё, на ноте со сплошняком (целой data) не очень удобно работать.
  2. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    Скомпонуйте в цельные фрагменты и укажите лимит на кол-во символов на строку, претендентам так будет гораздо проще, особенно после ознакомления с глоссарием, который для таких массивных рпг является жизненно необходимым))
  3. Persona 4 Golden

    Всем привет, пытаюсь тут ковырять P4G на виту для перевода, но опыта у меня в данном деле нет. Использовал CriPackedFileMaker 1.36 для извлечения файлов из data.cpk, собрал их обратно в несжатом виде и сдампил, приставка игру запустила на ура. Дальше я попробовал различные проги (больше всего пользы было от wordpad'а), но прошерстив по всем папкам, я не смог найти хоть что-то отдалённое на начальные диалоги (а они нужны для проверки перевода), пока мне только удалось найти различные описания предметов и демонов, диалоги с боссами, на свиданиях, при выдаче сайдквестов. Прилагаю скрин с папками и примерами данных файлов. Буду очень рад и признателен, если сможете подогнать подходящий инструментарий и подсказать где можно найти основные диалоги. http://imgur.com/a/fXp82 https://yadi.sk/d/08lcPhx93BFnjW
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×