Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Emergency 2017

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency2017.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

Emergency 20

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency20.jpg

Жанр: Симуляторы, Стратегии

Платформы: PC

Разработчик: Sixteen Tons Entertainment

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский / Французский / Немецкий

Дата выхода: 31 октября 2017

Купить: http://store.steampowered.com/app/735280/EMERGENCY_20/

Описание: EMERGENCY 20 brings 10 of the best missions from 20 years of EMERGENCY to your PC - using current technology! Additionally it features EMERGENCY 5, EMERGENCY 2016 and EMERGENCY 2017 with all the campaigns, multiplayer maps and freeplay modes. EMERGENCY 20 is available as the complete package for newcomers, and as a discounted upgrade for owners of EMERGENCY 2016 or EMERGENCY 2017 until December 21st 2017.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ОС: Windows 7 SP1 64-bit / Windows 8.1 64-bit / Windows 10 64-bit

Процессор: Intel quad core 3.2GHz or AMD quad Core 3.2GHz

Оперативная память: 8 GB ОЗУ

Видеокарта: Video Card with 2 GB VRAM, NVIDIA GeForce 660Ti or better, AMD Radeon HD 7950 or better

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

 

Spoiler

 

Собрал русификатор для теста Emergency 20 https://mega.nz/#!YD4ghKpR!Q_UcDM7-...G4ANSC6pLtWWLr4, но не всё ещё на русском (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Версия русификатора 0.5 от 20.12.17

Текст: Karp1989, 0wn3df1x, Teosof, grimmlex, opennotabenoid, makc_ar

Текстуры: makc_ar

Шрифты: makc_ar

Инструментарий: DZH, Shegorat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новостей нет? заглох перевод? :big_boss:

Никто не хочет её переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть желание перевести оставшийся текст. Как попасть на http://notabenoid.org ???

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, не отправляет сообшения в ЛС, после отправки их нет в Отправленных в профиле. Тогда вот ссылка на перевод https://drive.google.com/file/d/0B2mY13WN4M...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Текст можешь править тут https://yadi.sk/d/IgPFBo6z3FbAwP, а остальные файлы есть в самом русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/NMDJPgAN3FdimS

Это файлы с переводом. license_ru.txt и readme-ru_ru.txt

И вопрос. Могу ли я исправлять текст сразу в файле который выглядит вот так ===>

<name>infotexts</name>

<message>

<source>ID_NAME_RW</source>

<translation>Спасательная машина тяжелого типа</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_TLF</source>

<translation>Автоцистерна</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_DEKONP</source>

<translation>Машина спецобработки</translation>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Ага, я обновил перевод и отдельные файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю игра с переводом уже на торренте)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×