-
Публикации
13 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
на это и надеемся, да. но все равно пока точно не известно, не хотим людей зря обнадеживать
-
речь скорее о том, что Tolma4 Team не переводит на ноте. перевод, делаемый на нотабеноде осуществляется кем-то другим
-
надеемся, что нет. да и не должно у них причин быть для этого.
-
ДАННАЯ ВЕРСИЯ РУСИФИКАТОРА НЕСОВМЕСТИМА С НЫНЕШНЕЙ ВЕРСИЕЙ ИГРЫ ТРЕБУЕТСЯ ЧЕЛОВЕК, СПОСОБНЫЙ РАЗОБРАТЬ РЕСУРСЫ ИГРЫ И ОБНОВИТЬ РУСИК ЖЕЛАЮЩИЕ ПОМОЧЬ - ПИСАТЬ СЮДА
-
в данный момент удалось адаптировать перевод оригинала (субтитры) под текущую стим-версию игры. идет работа над добавлением перевода старых текстур (как только решим этот вопрос, выпустим сборку хотя бы с текстом оригинала). параллельно с этим идет перевод текста дополнения. ссылка на текущую версию перевода: (только субтитры оригинала, без текстур и текста дополнения)
-
надеюсь. во всяком случае, мы работаем над этим
-
Ну если вы о том, где мы кооперируемся, то да, в вк - https://vk.com/tolma4team
-
Да пробовали. Нам даже ответили)) Они не против перевода, но помочь с разбором ресурсов не могут.
-
Сегодня - нет, если не возникнет никаких проблем, то завтра
-
по поводу "когда", надеюсь, что выпустить перевод удастся до конца этой недели. Наши кошельки: ЯД — 410012423255854 Qiwi — +79120819334 WM: U895550561103 R217434081902 Z790749527976 Убедительная просьба: пожалуйста, пишите в комментариях к переводу за что именно вы нас благодарите. Название игры, если вам понравился перевод определенной игры, или же, например, "На поддержку Толмачей", если мы вам просто нравимся)
-
рады сообщить, что на данный момент перевод текста игры, а это около 15к строк, уже завершен и мы приступили к тестированию. Игра достаточно нелинейна, что осложняет работу, но мы знаем, как вам всем не терпится сыграть и, поэтому, приложим все усилия, чтобы закончить его в максимально короткие сроки.
-
на самом деле, если бы были какие-то новости, мы бы уже сообщили:D перевод не забыт. процент переведенного сказать не могу, т.к. переводим мы не на нотабеноиде. файлы распределяются между переводчиками. чтобы понятнее было, насколько сложно судить о прогрессе - количество файлов превышает 200 шт. и все они абсолютно разного объема. ситуация несколько осложняется еще тем, что у команды сейчас как-то вдруг оказалось очень много проектов, но перевод идет полным ходом. некоторые файлы уже сданы. думаю, в течении месяца мы закончим)))
-
работа над русификатором продвигается. возможно не так быстро, как хотелось бы (уж очень много текста и сленга), но продвигается. о каких-либо сроках говорить еще очень рано, особенно учитывая скорый выход TWD: Michonne от Telltale Games, которую возможно тоже придется переводить.