Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

       

> Локальные правила раздела

F67.2. | Если у вас возникла проблема с принятием лицензионного соглашения при попытке установить один из наших русификаторов, то прочтите вот это сообщение.

F67.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочие возгласы в стиле неполовозрелых школьников злой модератор имеет право забанить вас без предупреждения.

Для пожеланий и предложений по переводу
Den Em
сообщение 26.9.2009, 14:27
Сообщение #1


твоя совесть
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 1800
Регистрация: 17.5.2007
Пользователь №: 93218



Предлагайте сюда игры, которые бы вы хотели увидеть переведенными на русский язык.

Принятые предложения:
Sam & Max: Season 2 (201 эпизод, после решим дальнейшую судьбу остальных эпизодов);
Zombie Shooter 2.


 i 
Уведомление:
[Den Em]Надоел этот флуд на тему предложений что-либо перевести в темах для этого не предназначенных. Добро пожаловать здесь! Будете опять писать о каждой выходящей игре, закрою тему вновь, а появление этих сообщений в других темах буду карать предами.


Сообщение отредактировал Den Em - 24.4.2011, 12:25


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
6 страниц V  < 1 2 3 4 5 > »   
Открыть новую тему

Ответов (40 - 59)
ZeRoNe
сообщение 4.11.2009, 0:02
Сообщение #41


Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Продвинутые пользователи
Сообщений: 4892
Регистрация: 12.6.2008
Пользователь №: 267295



Да ладно, парни! Заинтересованность в проекте уже радует. happy.gif good.gif
2 MamaiPro
Товарищ, это вообще-то другая команда, а у каждой команды свои эксклюзивы, то бишь переводы.


--------------------
"На моём компьютере завелись глисты и жрут память с моего дробовика"
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
lREM1Xl
сообщение 7.11.2009, 13:39
Сообщение #42


Бог форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 10254
Регистрация: 27.6.2007
Из: Чайковский
Пользователь №: 117109



Цитата(Den Em @ 4.11.2009, 1:22) *
ZeRoNe
Спасибо ремиксу за это.
Насчет Maw... даже не знаю, я как-то думал поразбиратся с этой игрой, но что-то со временем напряжно. Потом может гляну я или кто-то другой, возможен ли перевод и что для него потребуется.
Сейчас вот ТоМИ 4, ещё висят в процессе редактирования ТоМИ 1-3 (первая часть уже переделана из состояния "просто ужас" в просто "перевод с ляпами"). Сэм и Макс вторая часть тоже ждёт редактирования и тестирования. Поэтому пока — нет. А потом сессия... во всяком случае у меня. =)
VaD29
Вопрос вынесен на повестку дня (сидящему без дела и которого не наполняет ненависть при слове "аниме" =)), но это тоже потом.

это типа мне?
как только разберусь с проблемами скачаю игру посмотрю что за зверь...

upd

скачал Chaos;Head..глянул...я так понимаю там весь текст в картинках?

Сообщение отредактировал remix1991 - 7.11.2009, 13:39
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ZeRoNe
сообщение 7.11.2009, 13:56
Сообщение #43


Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Продвинутые пользователи
Сообщений: 4892
Регистрация: 12.6.2008
Пользователь №: 267295



remix1991, вот ссылка на ZoG'е, где народ тоже занимается переводом этой игры, вот тока как он идет у них уже давно не слышно - http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...p;hl=Chaos;Head


--------------------
"На моём компьютере завелись глисты и жрут память с моего дробовика"
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
lREM1Xl
сообщение 7.11.2009, 14:14
Сообщение #44


Бог форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 10254
Регистрация: 27.6.2007
Из: Чайковский
Пользователь №: 117109



Цитата(ZeRoNe @ 7.11.2009, 15:56) *
remix1991, вот ссылка на ZoG'е, где народ тоже занимается переводом этой игры, вот тока как он идет у них уже давно не слышно - http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...p;hl=Chaos;Head

я в ресурсах не очень шарю..так что врят ли смогу чем то помочь
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
J01NER
сообщение 7.12.2009, 18:45
Сообщение #45


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 5.12.2009
Пользователь №: 491586



Возьмитесь пожалуйста за игру American McGee's Grimm том 2, первый том локализовала акелла, к остальным частям русика не существует.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Den Em
сообщение 7.12.2009, 19:21
Сообщение #46


твоя совесть
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 1800
Регистрация: 17.5.2007
Пользователь №: 93218



Цитата(J01NER @ 7.12.2009, 18:45) *
Возьмитесь пожалуйста за игру American McGee's Grimm том 2, первый том локализовала акелла, к остальным частям русика не существует.

Существует promt'овский перевод для второго сезона.
Для третьего ничего нет, да и его очень сложно найти в интернете (последнюю часть - только официально купить можно).
Игра вышла не ахти, поэтому:
а) перевод как-таковой не очень интересен;
б) нужен он паре человек (куда большее количество ждет переводов "Сэм & Макс", которые сейчас заморожены и над которыми интересно работать.)


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
flashmozzg
сообщение 7.12.2009, 20:16
Сообщение #47


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 9.11.2007
Пользователь №: 188629



Tales of Monkey Island: Chapter 5 - Rise of the Pirate God
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Magicono
сообщение 7.12.2009, 21:34
Сообщение #48


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 20.9.2007
Пользователь №: 163652



Dwarf Fortress
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
John2s
сообщение 7.12.2009, 21:37
Сообщение #49


Начинающий Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 534
Регистрация: 29.5.2007
Пользователь №: 99802



Цитата(flashmozzg @ 7.12.2009, 22:16) *
Tales of Monkey Island: Chapter 5 - Rise of the Pirate God

Хмм.. над этим надо подумать biggrin.gif


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
папай
сообщение 30.12.2009, 14:27
Сообщение #50


Дерьмо случается
Иконка группы

Группа: Продвинутые пользователи
Сообщений: 1735
Регистрация: 11.7.2006
Из: Город герой Москва
Пользователь №: 14063



Killing Floor
или сто стим играми не работаем? или не заинтересованы в сетвых, а то че то на англиском половина вообще не понятно, че они хотят.


--------------------
Я хотел разрушить всю красоту в мире. Сжечь дождевые леса Амазонки. Пробить озоновый слой. Открыть сливные краны на всех танкерах и сбить заглушки со всех нефтяных скважин. Я хотел, чтобы весь мир дошел вместе со мной до точки. (с) Чак Паланик
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Den Em
сообщение 30.12.2009, 14:43
Сообщение #51


твоя совесть
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 1800
Регистрация: 17.5.2007
Пользователь №: 93218



Цитата(папай @ 30.12.2009, 14:27) *
Killing Floor
или сто стим играми не работаем? или не заинтересованы в сетвых, а то че то на англиском половина вообще не понятно, че они хотят.

С этим лучше в эту тему перевода. Там скорее всего смогут помочь.
А так, сетевые игры не очень интересны, учитывая их постоянно обновление и всё такое. Это работа для ярых фанатов.


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
james_sun
сообщение 30.12.2009, 18:13
Сообщение #52


Оставшийся в Тумане
Иконка группы

Группа: Авторы статей
Сообщений: 5679
Регистрация: 28.3.2006
Пользователь №: 4665



Хорошо. Господа-переводчики, тогда даже не прошу уже, а умоляю, возьмитесь, пожалуйста за Prototype. Шрифт ведь уже вскрывали. Больше просто не знаю, что и сказать... если только банальную фразу: эта игра ведь достойна отличного перевода, который вы, естественно, в состоянии сделать.


--------------------
Не вечно то, что в вечности живёт. Со смертью времени и смерть умрёт.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
John2s
сообщение 30.12.2009, 18:26
Сообщение #53


Начинающий Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 534
Регистрация: 29.5.2007
Пользователь №: 99802



Цитата(james_sun @ 30.12.2009, 20:13) *
Хорошо. Господа-переводчики, тогда даже не прошу уже, а умоляю, возьмитесь, пожалуйста за Prototype. Шрифт ведь уже вскрывали. Больше просто не знаю, что и сказать... если только банальную фразу: эта игра ведь достойна отличного перевода, который вы, естественно, в состоянии сделать.

Русиком для Prototype занимались далеко не новички, так что вряд ли можно сделать лучше.


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
izolenta
сообщение 30.12.2009, 21:37
Сообщение #54


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 241
Регистрация: 23.11.2008
Из: г. Иваново
Пользователь №: 334399



Очень понравилась мини-игрушка Downfall - хоррор-квест, может кого-то из переводчиков заинтересует? Там вроде бы немного текста должно быть!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
james_sun
сообщение 6.1.2010, 23:25
Сообщение #55


Оставшийся в Тумане
Иконка группы

Группа: Авторы статей
Сообщений: 5679
Регистрация: 28.3.2006
Пользователь №: 4665



Цитата(John2s @ 30.12.2009, 20:26) *
Русиком для Prototype занимались далеко не новички, так что вряд ли можно сделать лучше.


Возможно. Но он ведь не был доведен да ума, так? И вовсе не потому, что не смогли, а потому что попросту бросили. Можно ведь начать там, где закончили другие, это ведь не запрещено нашим законодательством?


--------------------
Не вечно то, что в вечности живёт. Со смертью времени и смерть умрёт.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
John2s
сообщение 6.1.2010, 23:43
Сообщение #56


Начинающий Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 534
Регистрация: 29.5.2007
Пользователь №: 99802



Цитата(james_sun @ 7.1.2010, 1:25) *
Возможно. Но он ведь не был доведен да ума, так? И вовсе не потому, что не смогли, а потому что попросту бросили. Можно ведь начать там, где закончили другие, это ведь не запрещено нашим законодательством?

Насколько я помню, там фиксированная длина строк, поэтому например "New Game" пришлось переводить как "Нов Игра".
Так что нормальный перевод не получится сделать.
Если только разрабы не поделятся инструментарием. biggrin.gif



--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Den Em
сообщение 7.1.2010, 0:31
Сообщение #57


твоя совесть
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 1800
Регистрация: 17.5.2007
Пользователь №: 93218



Цитата(james_sun @ 6.1.2010, 23:25) *
Возможно. Но он ведь не был доведен да ума, так? И вовсе не потому, что не смогли, а потому что попросту бросили. Можно ведь начать там, где закончили другие, это ведь не запрещено нашим законодательством?

Я что-то не видел того "доведения до ума", самые активные собирались это сделать, но бросили вроде как потому, что не смогли ничего сделать.
Разбиты детские мечты и всё такое. Это весьма печально, но мало кому интересно.

Шрифты разве вскрыли? Использовать те шрифты от пиратки - себя не уважать.
Возможно с длинной строк и можно как-то разобратся. Вроде есть пара человек, ещё способные думать головой на этом форуме.

Мне тоже хочется перевести много игр, и я даже вроде способен на это... да вот времени нет или его хочется потратить его на себя и близких.

Завтра я помыкаюсь с ТоМИ 5, и решу что дальше делать. Схожу в гости, отнесу книгу, буду собиратся на учёбу в другой город.
Так же требует времени и день рождения моей девушки 10 января, и экзамен 11 числа!
У меня болит зуб в конце концов, и он тоже хочет внимания к себе, да не моего, а уже наверно стаматолога!
Это тоже весьма печально, но мало кому интересно. Особенно в интернете.

Почему вас должно это волновать? Наверно потому, что пока я единственный кодер в нашей команде.
И судьба Prototype мне не безразлична, я ждал эту игру, и не стал играть в неё из-за отсутствия вменяемого перевода. Ждал как видно — напрасно. Ваш ник мне занком по той теме с переводом. Ничего плохого сказать не хочу, но может в конце концов хватит носится с этой игрой, как с писаной торбой?

"Все предложения будут обсуждается в команде и при согласии большинства, а так же наличии времени и технической возможности перевода, мы сделаем это!"
Ни того ни другого пока нет. И пока ответ нашей команды - нет!


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
greebamax
сообщение 7.1.2010, 3:30
Сообщение #58


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 8
Регистрация: 26.10.2008
Пользователь №: 320844



Как насчет продолжить традицию и взяться за Strong Bad's Cool Game for Attractive People от Telltale?
На форуме дальше предложения о начале перевода ничего не двинулось, помоему.

Конечно есть несбыточная мечта о том, чтобы перепройти Тентаклей на русском, а то мой технический немецкий был плохим помошником в этом мероприятии :). Но думаю, что я быстрее закончу курсы "ангельскай мовы" :)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
james_sun
сообщение 7.1.2010, 8:57
Сообщение #59


Оставшийся в Тумане
Иконка группы

Группа: Авторы статей
Сообщений: 5679
Регистрация: 28.3.2006
Пользователь №: 4665



Цитата(Den Em @ 7.1.2010, 2:31) *
Я что-то не видел того "доведения до ума", самые активные собирались это сделать, но бросили вроде как потому, что не смогли ничего сделать.
Разбиты детские мечты и всё такое. Это весьма печально, но мало кому интересно.

Шрифты разве вскрыли? Использовать те шрифты от пиратки - себя не уважать.
Возможно с длинной строк и можно как-то разобратся. Вроде есть пара человек, ещё способные думать головой на этом форуме.

Мне тоже хочется перевести много игр, и я даже вроде способен на это... да вот времени нет или его хочется потратить его на себя и близких.

Завтра я помыкаюсь с ТоМИ 5, и решу что дальше делать. Схожу в гости, отнесу книгу, буду собиратся на учёбу в другой город.
Так же требует времени и день рождения моей девушки 10 января, и экзамен 11 числа!
У меня болит зуб в конце концов, и он тоже хочет внимания к себе, да не моего, а уже наверно стаматолога!
Это тоже весьма печально, но мало кому интересно. Особенно в интернете.

Почему вас должно это волновать? Наверно потому, что пока я единственный кодер в нашей команде.
И судьба Prototype мне не безразлична, я ждал эту игру, и не стал играть в неё из-за отсутствия вменяемого перевода. Ждал как видно — напрасно. Ваш ник мне занком по той теме с переводом. Ничего плохого сказать не хочу, но может в конце концов хватит носится с этой игрой, как с писаной торбой?

"Все предложения будут обсуждается в команде и при согласии большинства, а так же наличии времени и технической возможности перевода, мы сделаем это!"
Ни того ни другого пока нет. И пока ответ нашей команды - нет!


Насколько я понял, шрифты вскрыли, я переписывался с человеком из другой команды и он сказал, что ничего сложного там нет на самом деле.
По поводу экзамена и учёбы в другом городе - удачи, по поводу зуба - сочувствую, и советую настоятельно обратиться ко врачу и не тянуть. Но это вовсе не потому, что вы "единственный кодер в нашей команде". Интересующихся действительно очень мало, но они всё-таки есть. Далее - без комментариев.

Вопрос с временем - извечный вопрос и я прекрасно вас понимаю. Однако, я не кричал, чтобы начали сию секнду, забив на всё остальное, мм?

С игрой я не ношусь но сильно за неё переживаю. У вас разве не было такого, мм? Не было ни любимчиков, ни желаемого чего-то? Не отвечайте, это риторический вопрос. Я тоже ничего плохого сказать не хочу, но вы, несмотря на ожидание, опустили руки, а я этого делать пока не хочу. Насколько я знаю, это не так уж и плохо.

"Нет" - тоже ответ. Что ж, надежда умирает последней, как говорится. Значит, подождём ещё.


--------------------
Не вечно то, что в вечности живёт. Со смертью времени и смерть умрёт.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
John2s
сообщение 7.1.2010, 11:08
Сообщение #60


Начинающий Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 534
Регистрация: 29.5.2007
Пользователь №: 99802



Да и вообще, у нас тут несколько ряды поредели =)
У одного ноут сгорел, уже 2 месяца от него ни слуху ни духу.
Другой женился и укатил на Карибы biggrin.gif
У меня после НГ тоже мало времени свободного.
И Ден вон хандрит что-то...
Так что ТоМИ доделаем, а там посмотрим.


--------------------
Tolma4 Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

6 страниц V  < 1 2 3 4 5 > » 
Тема закрытаОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 16.1.2018, 20:13
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.
Использование материалов сайта «ZoneOfGames.RU» возможно только с разрешения .
Все торговые марки являются собственностью соответствующих компаний-владельцев.
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru