Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Команда переводчиков Квестомафии (QuestoMafia.ru) предлагает русификатор для ДЕМО-версии игры "Black Mirror III". Анонс находится на этой странице. Cсылка на русификатор здесь. Сейчас мы работаем над созданием русификатора для полной версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это та же единственная версия, кот. была с самого начала или вроде финалки ???

Я играл в демо с русом от Martyr99, то там с 5-7 реплик не были переведены вообще...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это та же единственная версия, кот. была с самого начала или вроде финалки ???

Я играл в демо с русом от Martyr99, то там с 5-7 реплик не были переведены вообще...

Эта финальная многократно переработанная, выверенная и переведённая версия, работала целая группа людей, в т.ч. профессиональный переводчик с немецкого. marty99 в дальнейшей доработке и переводе своей начальной публичной альфа версии не участвовал, многие его варианты реплик существенно изменены или полностью переделаны.

Изменено пользователем catus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуста,занимается ли кто-нибудь переводом полной версии этой игры??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ranetka - в шапке вроде всё написано.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Takota - там, где говорится про полицейское отделение, шрифт просто ужас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-=Не скажете как там процесс с переводом. Не к спеху, но так... спросить то надо.

Ибо, может кто не знает, на сами знаете каких наших "магазинах" выложили ночью полную Черное зеркало 3 [1.00] [L] [DEU / DEU] (2011)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлено.

-А, ну всё. С час назад в раздачах на т.ру выложили полный русеГ на полную, сделанный парнем вручную. Без двух фраз только. В раздаче игры, стр. №1.

Играем через Даемон ПРО и радуемся жизни.. ;=)

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавлено.

-А, ну всё. С час назад в раздачах на т.ру выложили полный русеГ на полную, сделанный парнем вручную. Без двух фраз только. В раздаче игры, стр. №1.

Играем через Даемон ПРО и радуемся жизни.. ;=)

А поконкретней можно,где этот русик?Что это т.ру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C запуском игры только у многих беда, но это уже тема для другой ветки =))

Русег ещё вроде как вчера подкорректировали, стал ещё более хорошим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как правильно русификатор установить? Я установила, а игра на английском осталась. Мож там вручную нужно файлы переносить, можете объяснить? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Джам - при установке посмари куда рус будет ставиться...там автор накосячил немного в инсталле (создал двойную папку) на рутрекере я выкладывал пересобранный инсталл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×