Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Cry of Fearрусификатор текста.

Буквально на днях вышел мод для half-life "Cry of Fear" который разрабатывался в течении пяти лет.

Так вот, мод настолько хорош что его не перевести было бы моветоном

Модификация http://www.gamefront.com/files/21357479/cr...ar_setup1.0.exe

Ядро халф-лайфа http://doomrev.org/upload/games/Half-life.7z

В свойствах ярлыка hl.exe, в строке "объект" дописывают строчку "-game CryOfFear"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где взял? если тут есть шрифты, начнем свой перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где взял? если тут есть шрифты, начнем свой перевод

Где взял тут такие ссылки не дают. Шрифты есть, но кривые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о господи, заглянул в текстовые файлы? что за белеберда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил перевод, вполне неплох, шрифты чуть-чуть съезжают и каринки некоторые не переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

качество перевода там на 5-(т.е. отличное) а ваот качество шрифтов -5(ужасное) и еще я не понял почему в текстовых файлах вместо текста половина нормально, а половина знаками: & $ % это мода такая? или шрифты так"хорошо"нарисованы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

ну, что где твоя обещанная озвучка 1го абзаца Dear Esther? А то не красиво как то, обещал сделать, а слово не сдержал и с темы слился сразу...

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, перевод глючный, зависает после убийства первого босса, а потом еще выкидывает в каком-то месте некоторое время спустя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Занимаюсь в данный момент подготовкой качественного русификатора для мода. Ссылка указана в сообщении выше. Прошу подключаться, делиться предложениями и т. п.

Изменено пользователем Qwertyus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу предложить отлов ошибок в переводе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MaxxxEx, лучше в Kingdoms of Amalur: Reckoning побыстрее отлавливай :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 MaxxxEx:

С удовольствием приму во внимание любую помощь или совет. В принципе, сам по себе текстовый перевод уже готов и протестирован, разве что можно попытаться предложить несколько более точный по смыслу перевод местами. И то, кое-где нужно при этом стараться уложиться в определённый размер строки, так что не так всё просто заменить иногда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Re'AL1st

Амалюр превыше всего ..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×