Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8bb74269bfdab8f2001d611170c6d03f.png
  • Разработчик: Tequila Works
  • Издатель: Microsoft Game Studios
  • Жанр игры: Arcade (Platform) / 3D / 1st Person
  • Дата выхода: 25 октября 2012 - PC
  • Платформа: PC, X360
  • Официальный сайт

Действие игры происходит в 1986 году в мире, где загадочная инфекция превращает людей в "тени" (проще говоря в зомби). Главный герой Рэндел Уэйн в поисках выживших людей, бродит по опустевшим территориям Канады и США, пытаясь добраться до Сиэтла, где по легендам, находится Безопасное место. Патронов мало, оружия мало, да и особо не постреляешь, так как этим можно привлечь "тени".

Spoiler

ae3a3b71df97f5a63e5d8df320fb7f53.jpgDeadlight.jpg

Переводить будем? Русского вроде не предвидится. Выходит игра сегодня вечером в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже за) как только, так заливай на ноту и погнали новый перевод)пока метеора закончит шрифты на марк оф ниндзя, мы как раз это закончим переводить))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, мне говорили что она онлайн полностью. Если это не так, то можно и купить. Кстати, в ней вообще есть онлайн?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, мне говорили что она онлайн полностью. Если это не так, то можно и купить. Кстати, в ней вообще есть онлайн?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;hl=deadlight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2D?????? ну как ТАК? хотя ладно, посмотрим. реально ни одной нормальной 2д игры с зомби не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сделал предзаказ в Стиме недавно, как я понял, она будет доступна для скачки около 21-00 по местному времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так будете переводить? Поиграв в демку на коробке - текста особо много не заметил - единственное, что записки и вырезки из дневника - как переводить ума не приложу - неужели все перерисовывать?

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вышла в стиме. Кто купил? Сколько весит? Какие ресурсы там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вышла в стиме. Кто купил? Сколько весит? Какие ресурсы там?

4 гига

Движок UE3 ... русский навскидку ... там уже есть. О_о - обознался ... это куски движка (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русский навскидку ... там уже есть. О_о

Откуда инфа? Если UE3, то переводу - быть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда инфа? Если UE3, то переводу - быть!

Выше поправился - обознался .. там от движка файлы на рус, EULA на русском. А сама игра - Multi6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. Щас тогда посмотрим, не вшит ли текст в upk-файлы, и можно переводить текст из папки Localization

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×