Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Albeoris

Aarklash: Legacy

Рекомендованные сообщения

Aarklash: Legacy Аарклаш: Наследие»)Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Стратегии

Платформы: PC

Разработчик: Cyanide Studio

Издатель: Cyanide Studio

Издатель в России: Cyanide Studio

Дата выхода на PC: 12 сентября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компьютерное продолжение настольной игры Confrontation.

 

Spoiler

Windows® XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8

• Процессор: Intel bestgamer.net Core 2 Duo с тактовой частотой 2.8 ГГц

• Оперативная память: 2 Гб

• Видеокарта: с 256 Мб видеопамяти

• Звуковое устройство: совместимое с DirectX

• Места на жестком диске: 4 Гб

Game Debate

 

Spoiler

Извлеченные тексты (запись кончается \0, используйте Notepad++ или другой редактор, способный корректно отображать спец.символы)

Программа для извлечения текстов

 

Spoiler

В файле Aarklash Legacy\lang содержится название текущей локали игры.

Файлы локализации находятся здесь в папке Aarklash Legacy\Data\Localization. Файл Default_loc_toc.db содержит имена констант. Его изменять не нужно.

Создаем копию файла Default_loc_en.db с названием Default_loc_ru.db, меняем "en" в файле lang на "ru". Всё. Теперь игра считывает данные из нового файла локализации.

Формат .db файла:

Спасибо Thief1987 за помощь в разборе.

Файл скачать можно здесь.

Смещение      Длина     Значение                         Описание0             24        GAMENAME_DSMGR2010100801         Магическое число24            4         1                                Неизвестно28            4         7                                Неизвестно32            7         Entries                          Метка39            4         2                                Неизвестно43            4         5                                Неизвестно47            5         Index                            Метка52            13        0x01000000000100000007000000     Неизвестно65            7         Content                          Метка72            9         0x010500000001000000             Неизвестно81            4         0xF8560000                       Длина таблицы индексов (разделив на 8, получим количество записей в файле)85            8         0                                Неизвестно.93            22264     …                                Таблица индексов. Пары Int32. Вначале числа равны. Затем отличаются. Вначале выглдят, как счётчик.22357         11136     …                                Длины локализуемых строк, включая терминирующий 0. Если длина == 0, записи нет.33489         4         0x3C350300                       Длина блока с текстом.33493         Конец     Taunt Agony Stun Fear …          Локализованные строки с терминирующим 0 на конце.

 

В принципе, уже можно написать конвертер db2txt и txt2db. Но неплохо бы определиться с неизвестными значениями для поддержки будущих обновлений.

Кодировка - UTF-8.

Шрифты находятся в папке Aarklash Legacy\Data\Gui\fonts и ссылаются на текстуры из Aarklash Legacy\Data\Gui\Textures.

http://notabenoid.com/book/43914

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Числа в файле записаны в BigEndian, тоесть число 1 (Int32) записывается, как 01000000, а не 00000001.

Вообще-то это little endian.

Офсет 0х51 от него четыре байта - это размер блока 0x56f8 (не знаю что там за значения, назовем его блок индексов), если разделить 0x56f8 на 8, получится 0xadf - количество строк в файле. Сам блок индексов начинается с 0x5D. За блоком индексов с офсета 0x5755 начинается блок с указаниями длины каждой отдельно взятой строки(вместе с нулевым байтом), длина его 0xADF*4 = 0x2b7c. После блока длин офсет 0x82D1 - размер блока с текстом, 4 байта. Ну а после уже начинается сам текст. Я думаю этого вполне достаточно, чтобы распаковать и перепаковать текст.

Ну и простая реализация в quickbms

get fname BASENAMEstring fname + ".txt"log MEMORY_FILE 0 0log MEMORY_FILE2 0 0 goto 0x51get indexsize longget dummy longlonggetdstring indexblock indexsizemath indexsize / 0x2getdstring  longblock indexsizeputdstring longblock indexsize MEMORY_FILEget textsize longmath indexsize / 0x4goto 0x00 MEMORY_FILEfor i = 0 < indexsizeget strsize long MEMORY_FILEif strsize != 0math strsize - 0x1getdstring str strsize putdstring str strsize MEMORY_FILE2put 0x0a0d short MEMORY_FILE2get dummy byteendifnext iget size asize MEMORY_FILE2log fname 0x00 size MEMORY_FILE2

 

зы Кодировка точно ANSI? Я уже давно не встречал ее в играх, обычно utf8 все-таки.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то это little endian.

Тьфу. Прошу прощения. После tcp уже башню сносит. -_-

зы Кодировка точно ANSI? Я уже давно не встречал ее в играх, обычно utf8 все-таки.

Ты безупречно прав. Поспешил с выводами. Если судить по французской локали, действительно UTF-8. 7-битные символы совпадают с ASCII, остальные записываются двумя байтами.

Извлеченные тексты

Программа для извлечения текстов

Теперь дело за шрифтами.

Отредактировал первый пост. Убрал результаты исследований под спойлер, обновил информацию о DB, добавил ссылки на софтину и тексты.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ее вироде софткалб будет переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее вироде софткалб будет переводить

Ссылку на источник в студию! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я на торрентах смотрел описание локализатор 1 ссофтклаб. Ну я не сказал бы что игра прям супер хороша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, всё-таки издатель, а не локализатор? Русская версия пока отсутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет там локализатор было написанно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет там локализатор было написанно

Ссылку на торрент в приват. Как может быть локализатор при отсутствии локализации?

---

Враньё. :) Не верь релизеру.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул, думал плохая, а ничего оказалось, ох и не люблю я быть куратором перевода, но вот http://notabenoid.com/book/43914

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может предыдущию игру конфротайшен переведете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HeKKuB,

Да, игра не понравилась.

Потом, буквально вчера, от нечего делать решил поиграть и вроде ничего :)

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уж прошел начал, в предыдущию играть конфоронтайшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Burlyaev

      15.05.2024 — ИГРА ОФИЦИАЛЬНО ВЫПУЩЕНА В STEAM С РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ ОТ РАЗРАБОТЧИКА MANGO PARTY. МЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ УДАЛИТЬ НАШУ ВЕРСИЮ ПЕРЕВОДА С ДАННОГО САЙТА И ОСТАВИТЬ ЛИШЬ ПИРАТСКУЮ ВЕРСИЮ, КОТОРАЯ ЛЕЖИТ У НАС В DISCORD-СЕРВЕРЕ. (ссылка в моём профиле)

    • Автор: Ivanzypher
      В общем весь текст лежит в *.xml . На радостях начал переводить, поотм захотел проверить перведённое, запустил , а там сплошные вопросики вместо текста. Надо как-то и где-то указать кодировку? Помогите решить эту проблему, а я вас пеерводиком порадую?)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×