Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пока в Steam скидка на игру, могу купить копию каждому, кто переведёт не менее 10 комментариев (глав) в хронологическом порядке (промтоперевод не принимается).

Кому интересно - пишите в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это всё круто, но мне приглашение никто не прислыал на ноту, а игра у меня и так есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне приглашение никто не прислыал на ноту

Попробуйте попросить в этой теме. Может кто богат на инвайты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Комментарии как-то "вытащены" из игры или надо играть и переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залей игровой текст отдельно для перевода, к примеру на яд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.071 Alpha от 26.10.17

• Переведены комментарии разработчиков: Детройт (первое посещение), лагерь FEMA

• Исправлены найденные ошибки

Spoiler

WkjTlD2.jpg

EcsPb9f.jpg

EAN0oCi.jpg

Spoiler

Оригинальная русская локализация

wQsRHvy.jpg

Исправленный вариант

zcGg9bp.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за то, что проект перевода не завораживаете.

Надеюсь, что таки выйдет из альфы.

Постараюсь на выходных проверить ещё чутка переведённого; как-то работы многовато у меня пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скиньте файл с текстом(text.Russian.000), т.к. сейчас он недоступен для скачивания, пожалуйста:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну замахнулись. Перевод там не сложный, но его достаточно.

Перевёл пару строк (107-108)

Даже посмотреть захотелось снова, о чём говорится в комментах :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникли разногласия по поводу Eliza Cassan в русификаторе текста. Хотелось бы узнать мнение, оставить как есть (Элиза Кассан) или изменить на “Элайза Кассан”?

Изменено пользователем makc_ar
Добавил в шапку
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно Элиза, тем более что в официальной локализации так и есть. Зачем нужны эти заморочки?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Setekh сказал:

Однозначно Элиза, тем более что в официальной локализации так и есть. Зачем нужны эти заморочки?

Ну, мне тоже больше импонирует вариант “Элиза”. Просто некоторые придерживаются мнения, что раз в оригинале произносится “Элайза”, то и по тексту должно так идти. Речь про оригинальную (английскую) озвучку и русские субтитры соответственно. Похожие споры в Dishonored c Далилой/Делайлой часто возникают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не буду говорить за всех, но как по мне Элиза звучит приятнее, чем Элайза, да и с Далила — Делайла тот же случай. Собственно в тв или кино такой способ произношения данного имени крайне редко встречается, в основном оригинальничают переводчики. Слышал или видел ли кто примером произведение Бетховена именуемое — К Элайзе, или всё же принято называть его К Элизе?? Для меня это такая же дикость как и модная нынче привычка появившаяся с чьей то подачи коверкать слова и вместо буквы и вставлять й.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×