Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Дата выхода steam early access: 4 декабря, 2013 г.

Жанр: Песочница/RPG

Платформ: PC

Разработчик и издатель: Chucklefish

Игра в STEAM

 

Spoiler

Starbound - это инди-игра, сочетающая в себе жанр песочницы и аркады. Красивое пиксельное чудо, как заявили разрабочики, "сочетает в себе смесь таких игр, как Terraria, Diablo, Metroid, Castelvania, Покемонов и кое-чего, что еще никто никогда не делал".

У игры очень приятный и добрый Sci-Fi сеттинг, в котором мы играем представителем одной из 7 рас и имеем технологию путешествий по космосу. Мы получаем космический корабль, который служит нам домом, используя который в дальнейшем сможем пересечь всю вселенную.

Абсолютно каждый объект в игре, вплоть до дерева или цветка, имеет описание. Все наблюдения можно будет записать в электронный журнал, чтобы показать потом своим друзьям. Кстати, о друзьях. Да, игра поддерживает полноценный мультиплеер! Вы сможете показать им свои координаты в мире, которые уникальны у каждой планеты. Исследуйте вместе, ведь так веселее!

Одной из главных фишек игры является то, что графика в этой игре - процедурно-генерируемая, т.е. графика сама генерируется случайным образом, так уж устроен код игры. Так, например, по словам разработчиков, одна лишь ракетница имеет 21000 различных моделей!!! Тоже самое и с существами. Все сделано для того, чтобы не было двух похожих планет. Их можно будет обойти по кругу, что еще больше добавит реалистичности и обстановки пребывания в космосе. Также большой акцент в игре сделан на исследования персонажем местности.

Еще одну важную роль играют НПС. Они требуются для крафта, который также очень важен в этой игре для получения квестов и наград.

То, что это игра по-настоящему больших возможностей, доказывает еще один интересный момент - вся планета может являться вашим домом. Каждый аспект планеты находится под вашим контролем - погода, местность, население, ресурсы - все это может подчиняться вашей воле. В игре присутствует система телепортов. Местность полностью деформируема - вы можете спокойно вырыть пещеру вглубь планеты. В конце концов, вы можете заниматься популяцией живности на планете.

Вселенная наполнена до краев огромным количеством экзотических и уникальных планет, которые мы можем свободно посещать и исследовать. Это достигается одной из особенностей игры – процедурной генерацией, которой достигается уникальность каждой отдельной планеты от другой, а так же создание различного случайного контента на них, например подземелий.

В общем, в этой игре каждый найдет тот тип деятельности, который ему по душе - будь то активное ведение звездных войн или же спокойное разведение пингвинят в своем зоопарке на станции.

 

Spoiler

 

Игра ещё будет не раз обновлена, но думаю, что можно начать переводить основной текст. Кто-то возьмется ?

 

Spoiler

Русификатор Starboun v0.6.1fix

+Перевод диалогов форпоста.

+Перевод интерьера корабля.

+Перевод предметов лунной базы и шахты.

+Исправлены найденные баги.

fix – нельзя было крафтить бумагу.

Cовместим с Starbound Upbeat Giraffe 666

Установка: russian кинуть в папку mods.

Рекомендуется начать новую игру, иначе квесты и кодексы останутся на английском.

Ссылка: http://rghost.ru/7htjGnQND

Spoiler

Что уже сделано: (0.2.5)

+Переведена большая часть интерфейса игры.

+Переведено меню создания персонажа.

+Переведены некоторые предметы связанные с крафтом.

+Переведен 1 квест от Апексов, но на самом деле переведено половина квестов уже но встраивать текст очень сложно, через сотни вылетов нужно проходить тут.

Что уже сделано: (0.3.0)

Слово крафт теперь переведён везде.

Вместо Доступный материал, теперь Доступный крафт, так думаю логичнее.

+Обновлён перевод некоторых слов.

+Добавлено больше перевода на русский.

+Инвентарь русифицирован.

+Интерфейс весь на русском.

Перевод: john2s,Savaro,ctacgsv.

P.S. Все квесты уже переведены, но не добавлены в игру так как их очень сложно встраивать. Но протестировать можете, создайте перса Апекса, первый квест на русском.

---

Обновление русификатора версии v0.3.1 специально для тех кто хотел квесты.

+Переведены все квесты.

+Переведены некоторые инструменты.

+Исправлены некоторые ошибки перевода.

---

Перевод версии 0.3.2

+Были заменены некоторые переводы на более логичные, зад-спина, крафт-создать, улучшить-обменять.

+Перевод бомбочек,метательного оружия и различных гранат.

+Русифицированы настройки игры.

+Улучшенная наковальня сменила имя на Станция обработки металлов.(Будут искать на вики теперь точно так)

+Теки переведены в технологии, а петы в питомцев.

---

Русификатор Starbound v0.3.3

+Обновлён перевод интерфейса.

+Переведены технологии.

+Переведены луки.

+Переведены крафты.

+Удалён херобрин.

---

Русификатор Starbound v0.3.4

+Исправлены некоторые ошибки с предметами.

+Добавлен перевод красок,стимуляторов и зелёного квадратика.

+Интерфейс обновлён, теперь нет белых треугольников,квадратиков.

---

Масштабное обновление русификатора Starbound v0.4!

+Обновлён интерфейс.

+Исправлены некоторые ошибки с предметами.

+Добавлена совместимость с UPDATE 3.

+Переведены все предметы добавленные UPDATE 3.

+Переведены все музыкальные инструменты.

+Переведены все материалы.

+Переведена шкала голода.

+Переведено что-то ещё.

---

Русификатор Starbound v0.4.5

+Исправлены ошибки с предметами которые были зелёными квадратами.

+Исправлены ошибки в переводе.

+Переведена вся еда.

---

Русификатор Starbound v0.4.8

+Исправление ошибок.

+Исправления перевода рецептов.

+Обновлён интерфейс.

+Совместимость с UPDATE 5

---

Обновление русификатора Starbound v0.4.9

+Исправлены ошибки перевода.

+Исправлены некоторые идеальные предметы.

+Переведён генератор Огнестрельного оружия.

+Переведены все технологии.

+Совместимость с UPDATE 6

+Переведены предметы из UPDATE 6.

+Обновлён интерфейс.

---

Русификатор Starbound v0.4.9.1

+Убрал все пробелы в генераторе огнестрела.

+Теперь Флораны шипят только на букву с,ш и щ.

+Исправление всех идеальных предметов их вы больше не встретите в нашем русификаторе НИКОГДА.

+Поправка некоторых переводов.

Огнестрел на русском будет генерироваться только на не посещённой ранее планете.

---

Русификатор Starbound v0.4.9.2

+Перевод генератора холодного оружия.

+Исправлены ошибки перевода.

+Интерфейс мультиплеера обновлён.

---

Русификатор Starbound v0.4.9.4

+Множество исправлений в переводе.

+Заглавные буквы как в оригинале.

+Совместимость с UPDATE 7

+Перевод предметов из UPDATE 7.

Итого:

Переведён интерфейс, квесты, предметы для крафта, музыкальные инструменты, генераторы оружия, инструменты, метательное и взрывчатое оружие, а также технологии.

Не переведено: Диалоги(в процессе), кодексы(в процессе), броня(баланс), оружие(баланс) и 1000 объектов(после диалогов и кодексов).

---

Русификатор Starbound v0.5

+Перевод звёзд.

+Перевод текстур.

+Перевод кодексов.

+Перевод генератора щитов.

+Перевод генератора ников.

+Перевод заставок Starbound.

+Исправление ошибок старого перевода.

+Увеличен некоторый интерфейс.

---

Русификатор Starbound v0.6

+Перевод кодексов

+Перевод квестов

+Перевод предметов Апексов

+Перевод предметов форпоста

+Перевод текстур.

+Расширен интерфейс.

И многое другое, всего более 1000 новых переводов.

Fix – исправлена кнопка пуск и вымирание форпостов.

---

 

http://notabenoid.org/book/46462

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За "ЭТО"?

4564560.jpg

Сегодня что, 1-ое Апреля... 480fc7258de6.gif

Не прощё ли пойти за 20 баксов Денди купить + 1500 игр в комплекте.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За "ЭТО"?

4564560.jpg

Сегодня что, 1-ое Апреля... 480fc7258de6.gif

Не прощё ли пойти за 20 баксов Денди купить + 1500 игр в комплекте.

Даже не знаю, что тебе и ответить :swoon2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

...

Пс игра хорошая, но заточена на кооп как мне кажется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 поддерживаю. Русификатор просто необходим. Думаю стоит обратиться к людям, что переводили террарию. Так как костяк разработчиков один и скорее всего способ перевода потребуется тот же самый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Практически все файлы с описаниями, конфигами и прочими текстами можно открыть блокнотом, но в игре нету кириллического шрифта, поэтому, думаю, нужно чтобы кто нибудь запилил шрифт, а потом уже дело за переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Практически все файлы с описаниями, конфигами и прочими текстами можно открыть блокнотом, но в игре нету кириллического шрифта, поэтому, думаю, нужно чтобы кто нибудь запилил шрифт, а потом уже дело за переводом

Шрифт есть, как и русификатор чата: http://starboundgo.ru/187-russifikator-chata.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт есть, как и русификатор чата: http://starboundgo.ru/187-russifikator-chata.html

Пробовал его ставить, в чате пишет по-русски а в остальном тексте вместо русских символов квадраты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал его ставить, в чате пишет по-русски а в остальном тексте вместо русских символов квадраты.

Можно попробовать вытащить шрифт, изменить не много и попробовать перевести. P.S. Инструкция не полная. Вот полная: Starbound\assets\hobo.ttf и вот ещё кое что заменить

Starbound\assets\interface\hobo.ttf

Изменено пользователем aleks2012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сама игра обновляется чуть ли не каждые два дня, наверно стоит подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня маленький вопрос в этой игре можно мир строить свой поселок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня маленький вопрос в этой игре можно мир строить свой поселок?

Да. Я ещё где-то читал о возможности работать на людей из вашего поселка.

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Придеться купить всегда мечтал создать свой поселок в сай- стиле и выращивать картошку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1 поддерживаю. Русификатор просто необходим. Думаю стоит обратиться к людям, что переводили террарию. Так как костяк разработчиков один и скорее всего способ перевода потребуется тот же самый.

Во-первых, StarBound не от разработчиков Terraria, в ReLogic на пару недель пришёл дезигнер из будущего чаклфиша и всё

Во-втторых, игры и движки разные и поэтому Террач написан на XNA и C#, а StarBound на C++

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За "ЭТО"?

4564560.jpg

Сегодня что, 1-ое Апреля... 480fc7258de6.gif

Не прощё ли пойти за 20 баксов Денди купить + 1500 игр в комплекте.

Что тебе не нравится в пиксельной графике ? О_о Темболее игра в стиме стоит 299 рублей...

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×