Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Warface празднует второй день рождения: инфографика по проекту

Рекомендованные сообщения


В честь второго дня рождения шутера Warface компания Mail.ru Games опубликовала инфографику, посвященную успехам проекта.
В честь второго дня рождения шутера Warface компания Mail.ru Games опубликовала инфографику, посвященную успехам проекта.

На русскоязычных серверах играют пользователи из 17 стран, больше всего игроков из России (74%), затем идет Украина (10%), Казахстан (7%) и Белоруссия (3%). Ежедневно в игру заходит 720 тысяч человек, а ежемесячная активная аудитория составляет 2,6 млн игроков.

Spoiler


«Проект был запущен в открытое бета-тестирование 12 апреля 2012 года и за два года стал самым успешным онлайн-шутером в России и странах СНГ, — отмечает Олег Шпильчевский, руководитель игрового направления Mail.Ru Group. — Преимущественно игрой увлекаются мужчины (79% игроков), 72% аудитории — пользователи в возрасте до 30 лет».

«В России и странах СНГ рекордное количество пользователей по-прежнему выбирают Warface, и мы с восхищением наблюдаем за тем, с каким энтузиазмом они играют, — говорит Хазит Зала, директор франшизы Warface из студии Crytek. — В свою очередь мы стремимся дать этим миллионам игроков как можно более хороший продукт, и в этом нам очень помогла Mail.Ru Group, сотрудничество с которой — бесценный для нас опыт».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие интересные новости пошли, однако. Одна новость интереснее другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти половина игроков в симулятор говна - школота, кто б мог подумать :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая опасная игра, больше половины игроков школьники, да ещё и русские школьники..... что может быть страшнее

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забыли статистику по читерам сделать, как они своими аимами "убивают" интерес к варфейсу у нормальных игроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да такая же фигня наблюдается во всех играх с сетевой составляющей. неминуемо набегают школьники. благо в некоторых играх есть воуткик. но в более массовых от школоты не спрячешься. поэтому одно спасение - суровый сингл. или такая сетевая жесть, как в дарк соулс. там точно школолош нету, порог вхождения огораживает нормальных игроков от днищ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
или такая сетевая жесть, как в дарк соулс

Слухи об отсутствии школьников в DkS сильно преувеличены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

действительно школьники везде, в каждом шутане и вообще популярных мейнстримовых играх, себя вспомните, тож играли нонстопом во времена школы, это сейчас времени уже не так много.

читеры тож везде бывают, ушел с сервера, зашел на другой - читеров нет сиди играй...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
действительно школьники везде, в каждом шутане и вообще популярных мейнстримовых играх, себя вспомните, тож играли нонстопом во времена школы, это сейчас времени уже не так много.

читеры тож везде бывают, ушел с сервера, зашел на другой - читеров нет сиди играй...

в моем детстве не было инторнетов, играли по локалке в клубаках. школота со школотой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×